Бытие 11:14
13
По рождении Салы Арфаксад [Каинан] жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
14
Сала жил тридцать [130] лет и родил Евера.
15
По рождении Евера Сала жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2198
ζάω
— живаго
Жить, ожить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые
+ еще 59
G4527
σαλά
— Салин
Сала (два человека в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H7974 (שֶׂלַח).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Салин
G1540
ἑκατόν
— сто
Сто, сотня.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
сто , ста , во сто крат , плод во сто крат , которых было сто , было сто , во сто
G5144
τριάκοντα
— тридцать
Тридцать.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
тридцать , в тридцать , тридцати
G2094
ἔτος
— лет
Год; мн. ч. также лет.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1080
γεννάω
— родил
Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит
+ еще 18
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1443
ἔβερ
— Еверов
Евер (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5677 (עבֶר).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Еверов
Перевод
Синодальный перевод
Сала жил тридцать лет и родил Евера.
Перевод
Новый русский перевод+
Шелах прожил 30 лет, и у него родился Евер.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Когда Сале было 30 лет, у него родился сын Евер.
Перевод
Современный перевод РБО +
Когда Шелаху было тридцать лет, у него родился сын Эвер.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер;
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Когда Сале было 30 лет, у него родился сын Евер.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Сала жил тридцать лет и родил Евера.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И жил Сала сто тридцать лет и родил Евера.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ поживѐ сала̀ лѣ́тъ сто̀ три́десѧть и҆ родѝ є҆ве́ра:
Перевод
Елизаветинская на русском
И поживе сала лет сто тридесять и роди евера:


