Загрузка
13 По рождении Салы Арфаксад [Каинан] жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
14 Сала жил тридцать [130] лет и родил Евера.
15 По рождении Евера Сала жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2198 ζάω — живаго
Жить, ожить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые + еще 59
G4527 σαλά — Салин
Сала (два человека в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H7974 (שֶׂלַח‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Салин
G1540 ἑκατόν — сто
Сто, сотня.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
сто , ста , во сто крат , плод во сто крат , которых было сто , было сто , во сто
G5144 τριάκοντα — тридцать
Тридцать.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
тридцать , в тридцать , тридцати
G2094 ἔτος — лет
Год; мн. ч. также лет.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1080 γεννάω — родил
Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит + еще 18
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1443 ἔβερ — Еверов
Евер (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5677 (עבֶר‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Еверов
Параллельные места
Сала жил тридцать [130] лет и родил Евера.
Перевод

Синодальный перевод

Сала жил тридцать лет и родил Евера.
Перевод

Новый русский перевод+

Шелах прожил 30 лет, и у него родился Евер.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Когда Сале было 30 лет, у него родился сын Евер.
Перевод

Современный перевод РБО +

Когда Шелаху было тридцать лет, у него родился сын Эвер.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер;
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Когда Сале было 30 лет, у него родился сын Евер.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Сала жил тридцать лет и родил Евера.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И жил Сала сто тридцать лет и родил Евера.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ поживѐ сала̀ лѣ́тъ сто̀ три́десѧть и҆ родѝ є҆ве́ра:
Перевод

Елизаветинская на русском

И поживе сала лет сто тридесять и роди евера: