Загрузка
15 По рождении Евера Сала жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
16 Евер жил тридцать четыре [134] года и родил Фалека.
17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать [370] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2198 ζάω — живаго
Жить, ожить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые + еще 59
G1443 ἔβερ — Еверов
Евер (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5677 (עבֶר‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Еверов
G1540 ἑκατόν — сто
Сто, сотня.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
сто , ста , во сто крат , плод во сто крат , которых было сто , было сто , во сто
G5144 τριάκοντα — тридцать
Тридцать.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
тридцать , в тридцать , тридцати
G5064 τέσσαρες — четыре
Четыре, четверо.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
четыре , четырех , за четыре , на четыре , четырем , из четырех , тогда четыре + еще 3
G2094 ἔτος — лет
Год; мн. ч. также лет.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1080 γεννάω — родил
Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит + еще 18
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5317 φάλεκ — Фалеков
Фалек (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H6389 (פֶּלֶג‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Фалеков
Параллельные места
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
Серухов, Рагавов, Фалеков, Еверов, Салин,
придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!
Перевод

Синодальный перевод

Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.
Перевод

Новый русский перевод+

Евер прожил 34 года, и у него родился Пелег.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Когда Еверу было 34 года, у него родился сын Фалек.
Перевод

Современный перевод РБО +

Когда Эверу было тридцать четыре года, у него родился сын Пелег.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег;
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Когда Еверу было 34 года, у него родился сын Фалек.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И жил Евер сто тридцать четыре года и родил Фалека155.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ поживѐ є҆ве́ръ лѣ́тъ сто̀ три́десѧть четы́ри и҆ родѝ фале́ка:
Перевод

Елизаветинская на русском

И поживе евер лет сто тридесять четыри и роди фалека: