Загрузка
9 Сыны Рувима: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми.
10 Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки.
11 Сыны Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G4826 συμεών — Симеон
Симеон или Симон: 1. второй сын Иакова; 2. человек в родословной Иисуса Христа в Лк 3:30; 3. богобоязненный старец в Лк 2:25; 4. Симеон Нигер, один из учителей в Антиохской церкви; 5. ап. Петр.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Симеон , Симон , Симеонов , Симеонова
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2395 ἰατρός — во враче
Врач, (ис)целитель.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
во враче , врачей , врач
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G4549 σαούλ — Савл
Савл или Саул: 1. имя первого царя в Израиле; 2. еврейское имя ап. Павла; см. еврейское H7586 (שָׂאוּל‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Савл , Саула
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
Параллельные места
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
24 Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
25 Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
26 Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
29 в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
30 в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
31 в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
32 с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, -- пять городов.
33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
34 Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,
35 Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
37 и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
38 Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
39 Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
40 и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.
41 И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
42 Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
43 и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки: это семейства Симеона.
И призвал Исаак Иакова и благословил его, и заповедал ему и сказал: не бери себе жены из дочерей Ханаанских;
И зачала [Лия] опять и родила [Иакову второго] сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима, и дал мне и сего. И нарекла ему имя: Симеон.
На третий день, когда они были в болезни, два сына Иакова, Симеон и Левий, братья Динины, взяли каждый свой меч, и смело напали на город, и умертвили весь мужеский пол;
И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для [всех] жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.
5 Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их;
6 в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца;
7 проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.
Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
исчислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста.
от Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая;
подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
Сыны Симеона по поколениям их: от Немуила поколение Немуилово, от Ямина поколение Яминово, от Яхина поколение Яхиново,
от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово;
Перевод

Синодальный перевод

Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки.
Перевод

Новый русский перевод+

Сыновья Симеона: Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Сыновьями Симеона были: Иемуил, Иамин, Огад, Иахин и Цохар, и ещё Саул, сын хананеянки.
Перевод

Современный перевод РБО +

Сыновья Симеона: Иемуэл, Ямин, О́хад, Яхин, Цо́хар и Сау́л, сын ханаанеянки.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Сыновья Симеона: Емуэль и Ямин, Охад и Яхин, Цохар и Шауль (сын ханаанеянки).
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Сыновьями Симеона были Иемуил, Иамин, Огад, Иахин и Цохар, и ещё Саул, сын Хананеянки.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Сыны Симеона: Иемуэл, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Шаул, сын Хананеянки.
Перевод

Елизаветинская Библия

Сы́нове же сѷмеѡ҄ни: ї҆емѹи́лъ и҆ ї҆амі́нъ, и҆ а҆ѡ́дъ и҆ а҆хі́нъ, и҆ саа́ръ и҆ саѹ́лъ, сы́нъ ханані́тїдинъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Сынове же симеони: иемуил и иамин, и аод и ахин, и саар и саул, сын хананитидин.