Загрузка
2 Сирияне однажды пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой.
3 И сказала она госпоже своей: о, если бы господин мой побывал у пророка, который в Самарии, то он снял бы с него проказу его!
4 И пошел Нееман и передал это господину своему, говоря: так и так говорит девочка, которая из земли Израильской.
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H1404 גְּבֶרֶת‎ — госпожи
Госпожа.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
госпожи , госпожу , к госпоже , она госпоже , то и с госпожею , тебя госпожею , буду госпожею
H305 אַחֲלַי‎ — своей о если
О, если бы!.
Часть речи: Междометие
Варианты перевода:
своей о если , О , если , бы
H113 אָדוֹן‎ — господина
Господин, господь, государь, владыка, властитель.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь + еще 115
H5030 נָבִיא‎ — пророка
Пророк, прорицатель.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пророка , пророков , пророк , пророку , пророки , Моих пророков , и пророки + еще 112
H8111 שֹׂמְרוֹן‎ — в Самарии
Самария.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Самарии , в Самарию , Самарии , Самарийских , Самарию , из Самарии , Самариею + еще 30
H227 אָז‎ — тогда
Тогда, в то время.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
тогда , и когда Ты начал , И с того времени , прошло от , того времени , сего теперь , здесь с + еще 11
H622 אסף‎ — собрались
A(qal):1. собирать;2. принимать, забирать к себе;3. снимать, забирать;4. губить, разрушать;5. убирать (к себе).B(ni):1. быть собранным, собираться;2. быть взятым, исчезать.C(pi):1. собирать (урожай),2. принимать;3. формировать войско для защиты тыла.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
собрались , и собрал , и собрали , и собрались , и приложился , собери , собирать + еще 147
H6883 צָרַעַת‎ — проказы
Проказа.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
проказы , проказа , это проказа , то это проказа , Если же проказа , что проказа , похожа на проказу + еще 9
Параллельные места
Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
Когда услышал Елисей, человек Божий, что царь Израильский разодрал одежды свои, то послал сказать царю: для чего ты разодрал одежды свои? пусть он придет ко мне, и узнает, что есть пророк в Израиле.
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
12 И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
13 и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
14 Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;
И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы.
Но Моисей сказал ему: не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы Господь послал Духа Своего на них!
Перевод

Синодальный перевод

И сказала она госпоже своей: о, если бы господин мой побывал у пророка, который в Самарии, то он снял бы с него проказу его!
Перевод

Новый русский перевод+

Она сказала госпоже: — Если бы только моему господину повидать пророка, который в Самарии! Он исцелил бы его от проказы.
Перевод

Перевод Десницкого

Она сказала своей госпоже: «Если бы мой господин показался пророку, который есть в Самарии, тот избавил бы его от проказы!»
Перевод

Библейской Лиги ERV

Эта девочка сказала своей госпоже: «Если бы господин мой Нееман побывал у пророка, который живёт в Самарии, то этот пророк избавил бы его от проказы».
Перевод

Современный перевод РБО +

«Если бы хозяин мог сходить к пророку, что в Самарии, — сказала она своей госпоже, — тот избавил бы его от проказы!»
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Она сказала госпоже: «Если бы мой владыка обратился к пророку, что в Самарии, тот спас бы его от проказы!»
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Эта девочка сказала своей госпоже: "Если бы господин мой Нееман побывал у пророка, который в Самарии, то этот пророк избавил бы его от проказы".
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ речѐ госпожѣ̀ свое́й: ѽ, дабы̀ господи́нъ мо́й бы́лъ ѹ҆ про҇ро́ка бж҃їѧ, и҆́же въ самарі́и, то́й бы ѡ҆чи́стилъ є҆го̀ и҆ прока́зы є҆гѡ̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

и рече госпоже своей: о, дабы господин мой был у пророка Божия, иже в самарии, той бы очистил его и проказы его.