Загрузка
12 ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды, [и завесы двора и столбы его, и камни смарагдовые и фимиам и елей помазания,]
13 стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
14 и светильник для освещения со [всеми] принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5132 τράπεζα — столы
Стол, меняльный стол, меняльная лавка; в переносном смысле — трапеза, пища.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
столы , стола , столом , трапеза , в трапезе , оборот , трапезою + еще 2
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3956 πᾶς — все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое + еще 99
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G4632 σκεῦος — сосуд
1. сосуд; 2. предмет, вещь, изделие; 3. снаряжение, снасти, возможно парус (Деян 27:17).
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
сосуд , сосуды , сосудом , вещи , изделий , вещей , какуюлибо вещь + еще 3
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
23 И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];
25 и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
26 и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
27 при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;
28 а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом, и будут носить на них сей стол;
29 сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
30 и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.
10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
11 и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
12 и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
13 и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
14 при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
15 и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
16 Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы;
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
Перевод

Синодальный перевод

стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
Перевод

Новый русский перевод+

стол с шестами и всеми предметами к нему и хлеб Присутствия,
Перевод

Библейской Лиги ERV

стол и шесты к нему, все принадлежности для стола, особый хлеб,
Перевод

Современный перевод РБО +

стол, его шесты и сосуды, хлеб, что будет лежать пред лицом Господа,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

стол с шестами и всеми принадлежностями к нему, стол, на который будут класть хлебы перед ГОСПОДОМ.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

стол и шесты к нему, все принадлежности для стола и особый
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

стол и шесты его, и все сосуды его, и хлебы предложения,
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ трапе́зѹ и҆ нѡси́ла є҆ѧ̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆ѧ̀, и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ, (и҆ ѻ҆лта́рь и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀,)
Перевод

Елизаветинская на русском

и трапезу и носила ея, и вся сосуды ея, и хлебы предложения, (и олтарь и вся сосуды его,)