Исход 35:13
12
ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды, [и завесы двора и столбы его, и камни смарагдовые и фимиам и елей помазания,]
13
стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
14
и светильник для освещения со [всеми] принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5132
τράπεζα
— столы
Стол, меняльный стол, меняльная лавка; в переносном смысле — трапеза, пища.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
столы , стола , столом , трапеза , в трапезе , оборот , трапезою
+ еще 2
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G4632
σκεῦος
— сосуд
1. сосуд; 2. предмет, вещь, изделие; 3. снаряжение, снасти, возможно парус (Деян 27:17).
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
сосуд , сосуды , сосудом , вещи , изделий , вещей , какуюлибо вещь
+ еще 3
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
Параллельные места
23
И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,
24
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый];
25
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;
26
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
27
при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;
28
а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом, и будут носить на них сей стол;
29
сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
30
и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.
10
И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
11
и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
12
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;
13
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
14
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
15
и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.
16
Потом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы;
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
Перевод
Синодальный перевод
стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
Перевод
Новый русский перевод+
стол с шестами и всеми предметами к нему и хлеб Присутствия,
Перевод
Библейской Лиги ERV
стол и шесты к нему, все принадлежности для стола, особый хлеб,
Перевод
Современный перевод РБО +
стол, его шесты и сосуды, хлеб, что будет лежать пред лицом Господа,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
стол с шестами и всеми принадлежностями к нему, стол, на который будут класть хлебы перед ГОСПОДОМ.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
стол и шесты к нему, все принадлежности для стола и особый
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
стол и шесты его, и все сосуды его, и хлебы предложения,
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ трапе́зѹ и҆ нѡси́ла є҆ѧ̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆ѧ̀, и҆ хлѣ́бы предложе́нїѧ, (и҆ ѻ҆лта́рь и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀,)
Перевод
Елизаветинская на русском
и трапезу и носила ея, и вся сосуды ея, и хлебы предложения, (и олтарь и вся сосуды его,)


