Исход 35:16
15
и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии,
16
жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
17
завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор,
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2379
θυσιαστήριον
— жертвенником
Жертвенник, алтарь.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
жертвенником , жертвенник , жертвенника , жертвеннику , жертвенники , от жертвенника , ли жертвенника
+ еще 1
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G4632
σκεῦος
— сосуд
1. сосуд; 2. предмет, вещь, изделие; 3. снаряжение, снасти, возможно парус (Деян 27:17).
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
сосуд , сосуды , сосудом , вещи , изделий , вещей , какуюлибо вещь
+ еще 3
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
Параллельные места
1
И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей.
2
И сделай роги на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и обложи его медью.
3
Сделай к нему горшки для высыпания в них пепла, и лопатки, и чаши, и вилки, и угольницы; все принадлежности сделай из меди.
4
Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных;
5
и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника.
6
И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;
7
и вкладывай шесты его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его.
8
Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают [его].
18
сделай умывальник медный для омовения и подножие его медное, и поставь его между скиниею собрания и между жертвенником, и налей в него воды;
19
и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои;
20
когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им не умереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,
21
пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их.
1
И сделал жертвенник всесожжения из дерева ситтим длиною в пять локтей и шириною в пять локтей, четыреугольный, вышиною в три локтя;
2
и сделал роги на четырех углах его, так что из него выходили роги, и обложил его медью.
3
И сделал все принадлежности жертвенника: горшки, лопатки, чаши, вилки и угольницы; все принадлежности его сделал из меди.
4
И сделал для жертвенника решетку, род сетки, из меди, по окраине его внизу до половины его;
5
и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов.
6
И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью,
7
и вложил шесты в кольца на боках жертвенника, чтобы носить его посредством их; пустой внутри из досок сделал его.
И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход скинии собрания.
Перевод
Синодальный перевод
жертвенник всесожжения и решётку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
Перевод
Новый русский перевод+
жертвенник для всесожжений с бронзовой решеткой, шестами и всеми принадлежностями его, умывальник с его основанием,
Перевод
Библейской Лиги ERV
алтарь для сжигания приношений и его бронзовую решётку, шесты и все принадлежности алтаря, бронзовую чашу и её подставку,
Перевод
Современный перевод РБО +
жертвенник для всесожжений с медной решеткой, его шесты и его утварь, чан с подставкой,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
и жертвенник для всесожжений с медной решеткой, шестами и всякими прочими принадлежностями, а также сосуд для омовений и подставкой к нему.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
алтарь для сжигания приношений и его бронзовую решётку, шесты и все принадлежности алтаря, бронзовую чашу и её подставку,
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
жертвенник всесожжения, и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальницу и основание ея,
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ ѻ҆лта́рь всесожже́нїѧ, и҆ ѻ҆гни́ще є҆гѡ̀ мѣ́дѧно и҆ нѡси́ла є҆гѡ̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆мыва́лницѹ, и҆ стоѧ́ло є҆ѧ̀,
Перевод
Елизаветинская на русском
и олтарь всесожжения, и огнище его медяно и носила его, и вся сосуды его, и умывалницу, и стояло ея,


