Исход 36:19
18
и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно целое.
19
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
20
И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5154
τρίτος
— в третий
Третий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть
+ еще 4
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G271
ἀμέθυστος
— аметист
Аметист (драгоценный камень, прозрачный кварц фиолетового или синего цвета).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
аметист
Перевод
Синодальный перевод
И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.
Перевод
Новый русский перевод+
Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра: одно из них было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.
Перевод
Современный перевод РБО +
Сверху сделали покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра. Одно покрытие было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а второе — из тонкой кожи.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И сделал еще для скинии покров из красных бараньих кож.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ рѧ́дъ тре́тїй, лїгѵ́рїй и҆ а҆ха́тъ и҆ а҆меѳѵ́стъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
и ряд третий, лигирий и ахат и амефист:


