Загрузка

Иисус Навин 12:23

22 один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
H259 אֶחָד‎ — один
Один, единственный, единый, первый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый + еще 333
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H1756 דּוֹר‎ — Дора
Дор.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Дора , Доре , Дор
H5299 נָפָה‎ — и в Нафоф
1. Нафа (буквально: возвышенность);2. веялка.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
и в Нафоф , при Нафаф , над всем Нафаф-Дором , до истощания
H259 אֶחָד‎ — один
Один, единственный, единый, первый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый + еще 333
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H1471 גּוֹי‎ — народов
Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H3816 (לְאֹם‎), H5971 (עַם‎).
Часть речи: Значение слова גּוֹי‎:
Варианты перевода:
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников + еще 201
H1537 גִּלְגל‎ — в Галгал
Гилгал.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Галгал , в Галгале , из Галгала , Израильский в Галгал , Галгала , Галгал , он из Галгала + еще 10
Параллельные места
И было во дни Амрафела, царя Сеннаарского, Ариоха, царя Елласарского, Кедорлаомера, царя Еламского, и Фидала, царя Гоимского,
пошли они войною против Беры, царя Содомского, против Бирши, царя Гоморрского, Шинава, царя Адмы, Шемевера, царя Севоимского, и против царя Белы, которая есть Сигор.
Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
и к царям, которые жили к северу на горе и на равнине с южной стороны Хиннарофа, и на низменных местах, и в Нафоф-Доре к западу,
У Иссахара и Асира принадлежат Манассии Беф-Сан и зависящие от него места, Ивлеам и зависящие от него места, жители Дора и зависящие от него места, жители Ен-Дора и зависящие от него места, жители Фаанаха и зависящие от него места, жители Мегиддона и зависящие от него места, и третья часть Нафефа [с селами его].
И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона.
И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;
И сказал Господь Иисусу: ныне Я снял с вас посрамление Египетское. Почему и называется то место "Галгал", даже до сего дня.
Перевод

Синодальный перевод

один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
Перевод

Новый русский перевод+

царь Дора, что при возвышенностях Дора, царь Гоима в Гилгале
Перевод

Библейской Лиги ERV

царь Дора у Нафаф-Дора, царь Гоима в Галгале
Перевод

Современный перевод РБО +

царь До́ра, что в Нафа́т-До́ре, — один, царь Гоима, что в Галилее, — один,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

царь Дора (из холмистой местности Дор), царь Гоима в Гилгале
Перевод

Cовременный перевод WBTC

царь Дора у Нафаф-Дора, 1 царь Гоима в Галгале, 1
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Один царь Дора при Нафаф-Доре, Один царь Гоима в Галгале;
Перевод

Елизаветинская Библия

царѧ̀ а҆дѡ́рска нафеддѡ́рѧ,
Перевод

Елизаветинская на русском

царя адорска нафеддоря,