Загрузка
1 Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;
2 от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи до Атарофа,
3 и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
H1008 בּית אֵל‎ — в Вефиле
Вефиль, Бефель.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Вефиле , в Вефиль , Вефиля , от Вефиля , Вефиль , которые в Вефиле , между Вефилем + еще 27
H3318 יצא‎ — и вышел
A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных + еще 653
H3870 לוּז‎ — было Луз
Луз.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
было Луз , в Луз , мне в Лузе , предел к Лузу , к Лузу , Луза , Луз
H5674 עבר‎ — проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7489 (רעע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит + еще 454
H1366 גְּבוּל‎ — предел
1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела + еще 104
H757 אַרְכִּי‎ — Архитянин
Архитянин.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
Архитянин , Архитянина , Архи
H5852 עֲטָרוֹת‎ — Атароф
Атароф (буквально: венец).
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Атароф , и Атароф , до Атарофа , к Атарофу , венец
Параллельные места
Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин -- другом царя;
Когда Хусий Архитянин, друг Давидов, пришел к Авессалому, то сказал Хусий Авессалому: да живет царь, да живет царь!
И нарек [Иаков] имя месту тому: Вефиль, а прежнее имя того города было: Луз.
оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля, и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего;
22 И сыны Иосифа пошли также на Вефиль, и Господь был с ними.
23 [И остановились] и высматривали сыны Иосифовы Вефиль [имя же городу было прежде Луз].
24 И увидели стражи человека, идущего из города, [и взяли его] и сказали ему: покажи нам вход в город, и сделаем с тобою милость.
25 Он показал им вход в город, и поразили они город мечом, а человека сего и все родство его отпустили.
26 Человек сей пошел в землю Хеттеев, и построил [там] город и нарек имя ему Луз. Это имя его до сего дня.
Перевод

Синодальный перевод

от Вефиля идёт предел к Лузу и переходит к пределу Архи до Атарофа,
Перевод

Новый русский перевод+

Он продолжался от Вефиля к Лузу, переходил к землям аркитян в Атароте,
Перевод

Библейской Лиги ERV

От Вефиля (Луз) она шла к границе Архи у Атарофа,
Перевод

Современный перевод РБО +

от Бет-Эля — к Лу́зу, далее направляется к области арке́ев, к Атаро́ту,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

От Бет-Эля через Луз граница шла до земель Арки, до Атарота,
Перевод

Cовременный перевод WBTC

От Вефиля (Луз) она шла к границе Архи у Атарофа,
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

От Вефиля идет предел к Лузу, и переходит предел Архи-Атароф,
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ и҆схо́дѧтъ ѿ веѳи́лѧ въ лѹ́зѹ, и҆ прехо́дѧтъ къ предѣ́лѡмъ а҆хїатарѡ́ѳа:
Перевод

Елизаветинская на русском

и исходят от вефиля в лузу, и преходят к пределом ахиатарофа: