Иов 1:9
8
И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла.
9
И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
10
Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;
H6030
ענה
— и отвечал
A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в
+ еще 182
H7854
שָׂטָן
— сатана
1. сатана;2. противник, неприятель.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сатана , сатане , чтобы воспрепятствовать , и сатана , и не сделался противником , что вы делаетесь ныне мне наветниками , нет противника
+ еще 6
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H2600
חִנם
— даром
1. даром;2. напрасно;3. без причины, невинно, незаслуженно.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
даром , без причины , напрасно , меня безвинно , неужели ты даром , взятой даром , невинную
+ еще 17
H3372
ירא
— не бойся
A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен
+ еще 186
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
Параллельные места
ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
Великое приобретение -- быть благочестивым и довольным.
и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!
Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
Лучше кто-нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не держали огня на жертвеннике Моем. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Перевод
Синодальный перевод
И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
Перевод
Новый русский перевод+
— Разве даром Иов боится Бога? — ответил Господу сатана. —
Перевод
Перевод Десницкого
Враг ответил Господу: — Даром ли Иов чтит Бога?
Перевод
Библейской Лиги ERV
Тогда сатана воскликнул: «Конечно, Иов поклоняется Богу, потому что у него есть на то причины.
Перевод
Современный перевод РБО +
Враг ответил Господу: «Даром ли Иов чтит Бога?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И ответил Противник ГОСПОДУ: «Разве даром Иов благоговеет пред Тобой?
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И воскликнул Сатана: "Конечно, Иов поклоняется Богу, потому что у него есть на то причины.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И отвечал сатана Иегове, и сказал: разве даром боится Иов Бога?
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И отвечал диавол и сказал Господу:
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
И ответствовал Господу Противоречащий, и сказал: «Разве не за мзду богобоязнен Иов?
Перевод
Елизаветинская Библия
Ѿвѣща́ же дїа́волъ и҆ речѐ пред̾ гд҇емъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
Отвеща же диавол и рече пред Господем:


