Иов 11:9
8
Он превыше небес, -- что можешь сделать? глубже преисподней, -- что можешь узнать?
9
Длиннее земли мера Его и шире моря.
10
Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
H752
אָרֹךְ
— И была продолжительная
Длинный, долгий, продолжительный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
И была продолжительная , Длиннее , плен будет продолжителен
H776
אֶרֶץ
— земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю
+ еще 560
H4055
מַד
— одежду
1. одеяние, риза, плащ;2. мера.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
одежду , его под плащом , на коврах , одежда , в свои одежды , его сверх одежды , также и прочие одежды
+ еще 5
H7342
רָחָב
— и пространную
Широкий, обширный, пространный; в переносном смысле — надменный (о сердце или душе).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
и пространную , обширную , же вот пространна , та обширна , широкой , и обширна , был пространен
+ еще 13
H3220
יָם
— моря
1. море, озеро;2. запад.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю
+ еще 112
Параллельные места
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -
5
Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
6
Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
7
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
8
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
Перевод
Синодальный перевод
Длиннее земли мера Его и шире моря.
Перевод
Новый русский перевод+
Их мера длиннее земли, шире моря.
Перевод
Перевод Десницкого
что длиной превосходит землю, а шириной — море?
Перевод
Библейской Лиги ERV
потому что Господь величественнее, чем земля, и больше всех морей.
Перевод
Современный перевод РБО +
что длиной превосходит землю, а шириной — море?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Самой земли она необъятнее и шире моря.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
длиннее земли мера его, и шире моря.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
(А также) длиннее меры190 земли191 и широты моря192?
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Протяженней земли мера Его, пространнее, чем моря.
Перевод
Елизаветинская Библия
не должа́е ли мѣ́ры земны́ѧ, и҆лѝ широты̀ морскі́ѧ;
Перевод
Елизаветинская на русском
не должае ли меры земныя, или широты морския?


