Загрузка
8 Он превыше небес, -- что можешь сделать? глубже преисподней, -- что можешь узнать?
9 Длиннее земли мера Его и шире моря.
10 Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
H752 אָרֹךְ‎ — И была продолжительная
Длинный, долгий, продолжительный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
И была продолжительная , Длиннее , плен будет продолжителен
H776 אֶרֶץ‎ — земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю + еще 560
H4055 מַד‎ — одежду
1. одеяние, риза, плащ;2. мера.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
одежду , его под плащом , на коврах , одежда , в свои одежды , его сверх одежды , также и прочие одежды + еще 5
H7342 רָחָב‎ — и пространную
Широкий, обширный, пространный; в переносном смысле — надменный (о сердце или душе).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
и пространную , обширную , же вот пространна , та обширна , широкой , и обширна , был пространен + еще 13
H3220 יָם‎ — моря
1. море, озеро;2. запад.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю + еще 112
Параллельные места
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -
5 Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
6 Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
7 поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
8 укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
Перевод

Синодальный перевод

Длиннее земли мера Его и шире моря.
Перевод

Новый русский перевод+

Их мера длиннее земли, шире моря.
Перевод

Перевод Десницкого

что длиной превосходит землю, а шириной — море?
Перевод

Библейской Лиги ERV

потому что Господь величественнее, чем земля, и больше всех морей.
Перевод

Современный перевод РБО +

что длиной превосходит землю, а шириной — море?
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Самой земли она необъятнее и шире моря.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

длиннее земли мера его, и шире моря.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

(А также) длиннее меры190 земли191 и широты моря192?
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Протяженней земли мера Его, пространнее, чем моря.
Перевод

Елизаветинская Библия

не должа́е ли мѣ́ры земны́ѧ, и҆лѝ широты̀ морскі́ѧ;
Перевод

Елизаветинская на русском

не должае ли меры земныя, или широты морския?