Иов 15:2
1
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2
станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
3
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
H2450
חָכָם
— мудрый
1. умелый, искусный, опытный;2. мудрый;
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
мудрый , мудрых , мудрого , мудрецов , мудрые , и мудрого , всем мудрым
+ еще 69
H6030
ענה
— и отвечал
A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в
+ еще 182
H1847
דַּעַת
— знание
(по)знание, ведение, умение, разумение.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
знание , знания , ведение , познания , намерения , знанием , мудрости
+ еще 48
H7307
רוּחַ
— дух
1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром
+ еще 128
H4390
מלא
— наполнила
A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте
+ еще 201
H990
בֶּטֶן
— чрева
1. чрево, утроба, живот;2. внутренность.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
чрева , чрево , во чреве , из чрева , в утробе , от чрева , меня во чреве
+ еще 34
H6921
קָדִים
— от восточного
Восток, восточный.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
от восточного , восточный , восточным , к востоку , востоку , ветром , и восточный
+ еще 27
H6921
קָדִים
— от восточного
Восток, восточный.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
от восточного , восточный , восточным , к востоку , востоку , ветром , и восточный
+ еще 27
Параллельные места
Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью.
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
долго ли ты будешь говорить так? -- слова уст твоих бурный ветер!
Перевод
Синодальный перевод
станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево своё ветром палящим,
Перевод
Новый русский перевод+
— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Перевод
Перевод Десницкого
— Отвечать ли мудрецу на пустословие? Надувать ли свой живот восточным ветром?
Перевод
Библейской Лиги ERV
«Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.
Перевод
Современный перевод РБО +
«Станет ли мудрец отвечать на пустословие? Надувать свой живот восточным ветром?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
«Станет ли мудрец бросать слова на ветер, злопыхать утробой, раздутой ветром восточным?
Перевод
Cовременный перевод WBTC
"Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Прилично ли мудрому отпущать в ответ мнения ветренные, и иметь чрево, наполненное восточным ветром,
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели мудрый будет давать разумный ответ на ветер? и наполнит болезнию чрево,
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
«Ветреным ли веденьем ответит мудрец, вихрем обуреваемый внутри себя,
Перевод
Елизаветинская Библия
є҆да̀ премѹ́дрый да́стъ ѿвѣ́тъ разѹ́менъ на вѣ́тръ, и҆ напо́лни болѣ́знїю чре́во,
Перевод
Елизаветинская на русском
еда премудрый даст ответ разумен на ветр, и наполни болезнию чрево,


