Загрузка
6 чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.
7 Ревут между кустами, жмутся под терном.
8 Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
H5101 נהק‎ — Ревет
Реветь или кричать (об осле).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Ревет , Ревут
H7880 שִׂיחַ‎ — кустарник
Куст, кустарник.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
кустарник , кустом , подле кустов , между кустами
H5596 ספח‎ — причисли
A(qal):присоединять, причислять.B(ni):причисляться, присоединяться, принадлежать.C(pi):наливать, подавать пить.D(pu):собираться, жаться в кучу.G(hith):принадлежать, причисляться, присоединяться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
причисли , меня ныне чтобы не принадлежать , жмутся , оголит , и прилепятся , с примесью
H2738 חָרוּל‎ — под терном
Крапива.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
под терном , крапивою , крапивы
Параллельные места
он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
Перевод

Синодальный перевод

Ревут между кустами, жмутся под тёрном.
Перевод

Новый русский перевод+

Воют они среди зарослей и жмутся друг к другу под терном.
Перевод

Перевод Десницкого

в кустарнике ревут они, как скот, ютятся всем скопом в бурьяне —
Перевод

Библейской Лиги ERV

Они рыдают у кустов колючих и жмутся к ним.
Перевод

Современный перевод РБО +

в кустарнике ревут они, как скот, ютятся всем скопом в бурьяне —
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Средь кустарников они воют, в зарослях колючих друг к другу жмутся.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Они рыдают у кустов колючих и жмутся к ним.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Ревут между кустами; лежат, раскидавшись под тернием.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Кричат они среди ущелий628, живут под диким хворостом.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Между зарослями воют они, сбиваются в кучу под терновым кустом —
Перевод

Елизаветинская Библия

ѿ среды̀ доброгла́сныхъ возопїю́тъ, и҆̀же под̾ хвра́стїемъ ди́вїимъ живѧ́хѹ:
Перевод

Елизаветинская на русском

от среды доброгласных возопиют, иже под хврастием дивиим живяху: