Загрузка
10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
H6467 פֹּעַל‎ — по делам
1. дело, действие, работа, произведение, поступок;2. плата.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
по делам , дело , дела , на дело , и дело , его и о деле , за это дело + еще 22
H120 אָדָם‎ — человеческий
1. Адам;2. человек, человечество.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека + еще 160
H7999 שׂלם‎ — заплатить
A(qal):1. быть завершённым или оконченным;2. быть целым или здоровым;3. быть спокойным, иметь мир.C(pi):1. заканчивать, завершать;2. совершать, исполнять;3. возмещать, воздавать, выплачивать.4. посылать или давать мир, безопасность или благополучие, приводить в состояние мира, безопасности или благополучия.D(pu):1. быть исполненным;2. быть возмещённым или награждённым, быть уплаченным.E(hi):1. заканчивать, завершать, полагать конец;2. исполнять, совершать;3. умиротворять, примирять, устанавливать мир.F(ho):быть умиротворённым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
заплатить , воздаст , мир , должен заплатить , заплатит , воздам , И воздам + еще 103
H734 אֹרַח‎ — пути
Путь, дорога, стезя; в переносном смысле — обычное явление.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пути , на пути , от пути , путь , Таковы пути , всякий путь , стези + еще 37
H376 אִישׂ‎ — человек
1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку + еще 604
H4672 מצא‎ — и нашел
A(qal):1. достигать, доставать;2. быть достаточным, удовлетворять;3. случайно встречать;4. находить;5. приобретать.B(ni):1. быть найденным;2. быть обнаруженным или пойманным;3. позволять обнаружить, являться;4. быть достаточным. E(hi):1. (пре)давать;2. представлять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и нашел , нашел , и нашли , найденное , и не нашли , может быть найдется , и не находили + еще 350
Параллельные места
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому, что он делал, живя в теле, доброе или худое.
17 А сыны народа твоего говорят: "неправ путь Господа", тогда как их путь неправ.
18 Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, - то он умрет за то.
19 И когда беззаконник обратился от беззакония своего и стал творить суд и правду, он будет за то жив.
20 А вы говорите: "неправ путь Господа!" Я буду судить вас, дом Израилев, каждого по путям его.
Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:
сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,
Будет молиться Богу, и Он -- милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его.
за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
Скажешь ли: "вот, мы не знали этого"? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
Который воздаст каждому по делам его:
Перевод

Синодальный перевод

ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаёт ему.
Перевод

Новый русский перевод+

Воздает он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.
Перевод

Перевод Десницкого

Воздает Он людям по делам их: каждый получает по заслугам.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Он человеку платит согласно его делам, даёт нам то, что заслужили.
Перевод

Современный перевод РБО +

Воздает Он людям по делам их: каждый получает по заслугам.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Он воздает человеку по его делам, по поступкам отплачивает ему!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Он человеку платит по его делам, даёт нам то, что заслужили.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Ибо Он по делам человека платит ему, и соответственное стезе смертного находить предоставляет ему.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Но Онъ воздает людям по делам каждаго из них и по пути мужа воздает ему758.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

ибо Он человеку по делам воздает и по стезям мужа дарит исход.
Перевод

Елизаветинская Библия

но воздае́тъ человѣ́кови, ѩ҆́коже твори́тъ кі́йждо и҆́хъ, и҆ на стезѝ мѹ́жестѣй ѡ҆брѧ́щетъ и҆̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

но воздает человекови, якоже творит кийждо их, и на стези мужестей обрящет и.