Иов 36:1
1
И продолжал Елиуй и сказал:
2
подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
H3254
יסף
— более
A(qal):1. прибавлять, прилагать;2. продолжать, делать ещё раз.B(ni):быть прибавленным.E(hi):1. прибавлять, прилагать;2. увеличивать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
более , больше , и еще , сделает , и продолжал , опять , еще
+ еще 147
H453
אֱלִיהוּא
— Елиуй
Елигу, Елия.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Елиуй , Илия , Елигу , Елия , Елиав , Елиуя , Когда же Елиуй
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
Перевод
Синодальный перевод
И продолжал Елиуй и сказал:
Перевод
Новый русский перевод+
Затем Элигу добавил:
Перевод
Перевод Десницкого
И еще добавил Элигу:
Перевод
Библейской Лиги ERV
Елиуй продолжал:
Перевод
Современный перевод РБО +
И еще добавил Элигу:
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И продолжал Элигу свой ответ:
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Елиуй продолжал:
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И продолжал Элиуй, и сказал:
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И продолжал Елиус еще, и сказал:
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
И продолжал Элиу, и сказал:
Перевод
Елизаветинская Библия
Приложи́въ же є҆щѐ є҆лїѹ́съ, речѐ:
Перевод
Елизаветинская на русском
Приложив же еще елиус, рече:


