Загрузка
24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?
25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
H6385 פּלג‎ — разделена
B(ni):быть разделённым.C(pi):разделять, рассекать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
разделена , его разделилась , Кто проводит , и раздели
H8585 תְּעָלָה‎ — у водопровода
1. ров;2. водопровод, проток;3. заживание, исцеление.
Часть речи: Значение слова תְּעָלָה‎:
Варианты перевода:
у водопровода , ров , и ров , которая во рве , и водопровод , протоки , водопровода + еще 3
H7858 שֶׂטֶף‎ — для излияния
Наводнение, затопление, излияние, разлитие.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
для излияния , и тогда разлитие , неукротима , его будет как от наводнения , И всепотопляющие , наводнением
H1870 דֶּרֶךְ‎ — пути
Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к + еще 249
H6963 קוֹל‎ — голос
Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов + еще 157
H2385 חָזִיז‎ — для молнии
Молния.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
для молнии , молнии , молниею
Параллельные места
когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,
Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
3 Под всем небом раскат его, и блистание его -- до краев земли.
4 За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
5 Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
6 Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
3 Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
4 Глас Господа силен, глас Господа величествен.
5 Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
6 и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
7 Глас Господа высекает пламень огня.
8 Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
9 Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
10 Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
Перевод

Синодальный перевод

Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
Перевод

Новый русский перевод+

Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе,
Перевод

Перевод Десницкого

Кто прорубил протоки для ливней и проходы для бурь громовых,
Перевод

Библейской Лиги ERV

Кто в небесах творит дороги дождям? Кто грому путь мостит?
Перевод

Современный перевод РБО +

Кто прорубил протоки для ливней и проходы для бурь громовых,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Кто русла прорубил для ливня, проложил путь для грозовых облаков,
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Кто в небесах творит дороги дождям, кто грому путь мостит?
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Кто воздушным водам проводит протоки, и путь молнии громоносной,
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Кто проливаетъ890 сильный дождь и (указует) путь грому и молнии891,
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Кто хлябям льющимся отверзает проток и проводит громоносным тучам стезю, —
Перевод

Елизаветинская Библия

Кто́ же ѹ҆гото́ва дождю̀ ве́лїю пролїѧ́нїе, и҆ пѹ́ть мо́лнїи и҆ гро́ма,
Перевод

Елизаветинская на русском

Кто же уготова дождю велию пролияние, и путь молнии и грома,