Иов 39:13
12
Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?
13
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
14
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
H7443
רְנָנִים
— Ты ли дал красивые
Страус (самка).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Ты ли дал красивые
H3671
כָּנָף
— крылья
1. крыло;2. край (одежды, земли), пола.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
крылья , крыло , крыльями , крыл , край , крыльев , на крыльях
+ еще 49
H5965
עלס
— его а он не порадуется
A(qal):1. наслаждаться, радоваться.B(ni):радостно махать (крыльями).G(hith):наслаждаться, радоваться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
его а он не порадуется , павлину , насладимся
H84
אֶבְרָה
— их на перьях
Крыло, главные перья на крыле.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
их на перьях , и перья , а перья , перьями
H2624
חֲסִידָה
— цапли
Аист, цапля.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
цапли , и цапли , и пух , аисту , И аист , аиста
H5133
נוֹצָה
— ее с перьями
Перо, оперение, пух.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
ее с перьями , страусу
Параллельные места
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
ибо корабли царя ходили в Фарсис с слугами Хирама, и в три года раз возвращались корабли из Фарсиса и привозили золото и серебро, слоновую кость и обезьян и павлинов.
И аист под небом знает свои определенные времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня.
Я стал братом шакалам и другом страусам.
цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.
на них гнездятся птицы: ели - жилище аисту,
И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землею и небом.
Перевод
Синодальный перевод
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
Перевод
Новый русский перевод+
Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.
Перевод
Перевод Десницкого
Радостно хлопает крыльями страус: крылья малы — но какие перья!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
Перевод
Современный перевод РБО +
Радостно хлопает крыльями страус: крылья малы — но какие перья!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Самка страуса шумно бьет крылом, да разве сравнить его с перьями и крылами аиста?
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь он не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Весело развевается крыло страусово; аистово ли это перо и пух?
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Красивое911 крыло приятно912, окружено913 у аиста914 и перьями915,
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Весело страус бьет крылом, хоть не может, как аист иль ястреб, взмыть.
Перевод
Елизаветинская Библия
Крило̀ веселѧ́щихсѧ неела́сса, а҆́ще зачне́тъ а҆сі́да и҆ не́сса;
Перевод
Елизаветинская на русском
Крило веселящихся нееласса, аще зачнет асида и несса?


