Загрузка
1 Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
2 Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.
H7121 קרא‎ — и призвал
A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал + еще 471
H3426 יֵשׂ‎ — есть
1. есть, существует, присутствует;2. имущество.
Часть речи: Значение слова יֵשׂ‎:
Варианты перевода:
есть , что есть , ибо есть , Были , если есть , и есть , если вы согласны + еще 54
H6030 ענה‎ — и отвечал
A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в + еще 182
H6918 קָדוֹשׂ‎ — святый
Святой, посвященный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
святый , Святаго , святым , святой , свят , святых , на святом + еще 67
H6437 פּנה‎ — глядели
A(qal):поворачивать, отворачиваться, оборачиваться, обращаться.C(pi):очищать.E(hi):поворачивать(-ся), обращать, сворачивать, отворачивать.F(ho):поворачиваться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
глядели , И обратились , И оборотился , обратитесь , и обратился , направился , призри + еще 97
Параллельные места
Он сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона.
Истинно Он любит народ [Свой]; все святые его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим.
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,
Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: "станем вместе на суд".
21 Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
22 Пусть они представят и скажут нам, что произойдет; пусть возвестят что-либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнем умом своим и узнаем, как оно кончилось, или пусть предвозвестят нам о будущем.
23 Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изумились и вместе с вами увидели.
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
8 Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?
9 Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
10 И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.
Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:
И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.
К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
Перевод

Синодальный перевод

Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
Перевод

Новый русский перевод+

Если хочешь, зови, только кто ответит? Кого из святых позовешь на помощь?
Перевод

Перевод Десницкого

Позовешь — кто тебе ответит? Кого из Святых просить станешь?
Перевод

Библейской Лиги ERV

«Иов, ты, если хочешь, можешь звать, но нет здесь никого, кто б мог тебе ответить! Ни к одному из Ангелов тебе не повернуться!
Перевод

Современный перевод РБО +

Позовешь — кто тебе ответит? Кого из Святых просить станешь?
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Прошу, Иов, взывай, но кто тебе ответит? К какому из святых существ ты обратишься?
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Иов, ты, если хочешь, можешь звать, но нет здесь никого, кто б мог тебе ответить! Ни к одному из ангелов тебе не повернуться!
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Взывай! есть ли ответствующий тебе? и к кому из святых обратишься?
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Призови77 же, если кто тебя услышит, или если кого из святых Ангелов увидишь.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Взывай же! Кто даст ответ? Кого из Святых призовешь?
Перевод

Елизаветинская Библия

Призови́ же, а҆́ще кто́ тѧ ѹ҆слы́шитъ, и҆лѝ а҆́ще кого̀ ѿ ст҃ы́хъ а҆́гг҃лъ ѹ҆́зриши.
Перевод

Елизаветинская на русском

Призови же, аще кто тя услышит, или аще кого от святых ангел узриши.