Иов 5:16
15
Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
16
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
17
Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
H1800
דַּל
— бедных
Бедный, нищий, несчастный, бессильный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
бедных , бедного , бедному , и бедному , и бедный , к нищему , Если же он беден
+ еще 20
H8615
תִּקְוָה
— надежда
1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.
Часть речи:
Значение слова תִּקְוָה:
Варианты перевода:
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием
+ еще 13
H5766
עֶוֶל
— беззаконие
Беззаконие, нечестие, превратность, неправосудие, несправедливость.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
беззаконие , неправду , неправды , неправедно , беззакония , от неправды , неправдою
+ еще 25
H7092
קפץ
— твоего и не сожми
A(qal):сжимать, затворять, закрывать, заграждать.B(ni):быть собранным (т.е. умереть).C(pi):прыгать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
твоего и не сожми , затворяет , и умирают , затворил , заграждает , прыгает , закроют
H6310
פֶּה
— уста
1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом
+ еще 207
Параллельные места
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.
Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек.
у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами.
Что же скажут вестники народа? - То, что Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его.
Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Возвращайтесь на твердыню вы, пленники надеющиеся! Что теперь возвещаю, воздам тебе вдвойне.
Перевод
Синодальный перевод
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Перевод
Новый русский перевод+
Итак, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои.
Перевод
Перевод Десницкого
потому есть у бедняка надежда, и злодейство пасть свою закроет.
Перевод
Библейской Лиги ERV
У бедных есть всегда надежда. Тех, кто Бога не боится, Он карает.
Перевод
Современный перевод РБО +
потому есть у бедняка надежда, и злодейство пасть свою закроет.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
И несчастный обретает надежду, и беззаконие затворяет свои уста.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
У бедных есть всегда надежда. Тех, кто Бога не боится, Он карает.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
чтоб истощившемуся была надежда, и злоба затворила уста свои.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Да будетъ у немощнаго надежда, а уста неправеднаго да заградятся.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
и немощному надежда есть, и злоба затворяет свои уста.
Перевод
Елизаветинская Библия
Бѹ́ди же немощно́мѹ наде́жда, непра́веднагѡ же ѹ҆ста̀ да заградѧ́тсѧ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Буди же немощному надежда, неправеднаго же уста да заградятся.


