Загрузка
15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
16 И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
17 Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
H1800 דַּל‎ — бедных
Бедный, нищий, несчастный, бессильный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
бедных , бедного , бедному , и бедному , и бедный , к нищему , Если же он беден + еще 20
H8615 תִּקְוָה‎ — надежда
1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.
Часть речи: Значение слова תִּקְוָה‎:
Варианты перевода:
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием + еще 13
H5766 עֶוֶל‎ — беззаконие
Беззаконие, нечестие, превратность, неправосудие, несправедливость.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
беззаконие , неправду , неправды , неправедно , беззакония , от неправды , неправдою + еще 25
H7092 קפץ‎ — твоего и не сожми
A(qal):сжимать, затворять, закрывать, заграждать.B(ni):быть собранным (т.е. умереть).C(pi):прыгать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
твоего и не сожми , затворяет , и умирают , затворил , заграждает , прыгает , закроют
H6310 פֶּה‎ — уста
1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом + еще 207
Параллельные места
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.
Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек.
у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами.
Что же скажут вестники народа? - То, что Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его.
Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Возвращайтесь на твердыню вы, пленники надеющиеся! Что теперь возвещаю, воздам тебе вдвойне.
Перевод

Синодальный перевод

И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
Перевод

Новый русский перевод+

Итак, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои.
Перевод

Перевод Десницкого

потому есть у бедняка надежда, и злодейство пасть свою закроет.
Перевод

Библейской Лиги ERV

У бедных есть всегда надежда. Тех, кто Бога не боится, Он карает.
Перевод

Современный перевод РБО +

потому есть у бедняка надежда, и злодейство пасть свою закроет.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И несчастный обретает надежду, и беззаконие затворяет свои уста.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

У бедных есть всегда надежда. Тех, кто Бога не боится, Он карает.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

чтоб истощившемуся была надежда, и злоба затворила уста свои.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Да будетъ у немощнаго надежда, а уста неправеднаго да заградятся.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

и немощному надежда есть, и злоба затворяет свои уста.
Перевод

Елизаветинская Библия

Бѹ́ди же немощно́мѹ наде́жда, непра́веднагѡ же ѹ҆ста̀ да заградѧ́тсѧ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Буди же немощному надежда, неправеднаго же уста да заградятся.