Неемии 11:20
19
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот -- сто семьдесят два.
20
Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе.
21
А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа.
H7605
שְׂאָר
— остаток
Остаток, остальное, прочее.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
остаток , и прочие , Прочие , и остаток , остальные , и прочих , И прочий
+ еще 11
H3478
יִשְׂרָאל
— израилевых
Израиль.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль
+ еще 282
H3548
כֹּהן
— священник
Священник, первосвященник, жрец, иерей.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник
+ еще 186
H3881
לוִי
— левитов
Левитянин, левит.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит
+ еще 79
H5892
עִיר
— города
Город.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города
+ еще 287
H3063
יְהוּדָה
— Иудейского
Иуда, Иудея.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина
+ еще 147
H376
אִישׂ
— человек
1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку
+ еще 604
H5159
נַחֲלָה
— удел
Наследство, удел, владение, достояние.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
удел , удела , Вот удел , наследия , в удел , наследие , тебе в удел
+ еще 107
Перевод
Синодальный перевод
Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждый в своём уделе.
Перевод
Новый русский перевод+
Остальные израильтяне со священниками и левитами находились во всех городах Иудеи, каждый в своем наделе.
Перевод
Перевод Десницкого
Остальные израильтяне, священники и левиты жили каждый в своем наследном уделе по городам Иудеи.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Остальные израильтяне, священники и левиты жили во всех городах Иудеи. Каждый жил на земле, которой владели его предки.
Перевод
Современный перевод РБО +
Прочие израильтяне, священники и левиты жили в селениях Иудеи, каждый в своем наследственном наделе.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Остальные израильтяне, священники и левиты жили каждый в своем наследном уделе по городам Иудеи.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Остальные израильтяне и остальные священники и левиты жили во всех городах Иудеи. Каждый жил на земле, которой владели его предки.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждый в своем наследии.
Перевод
Елизаветинская Библия
Про́чїи же ѿ ї҆и҃лѧ ї҆ере́є же и҆ леѵі́ти во всѣ́хъ градѣ́хъ ї҆ѹде́и кі́йждо въ наслѣ́дїи свое́мъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Прочии же от израиля иерее же и левити во всех градех иудеи кийждо в наследии своем.


