Загрузка
5 и не покрой беззаконий их, и грех их да не изгладится пред лицем Твоим, потому что они огорчили строящих!
6 Мы однако же строили стену, и сложена была вся стена до половины ее. И у народа доставало усердия работать.
7 Когда услышал Санаваллат и Товия, и Аравитяне, и Аммонитяне, и Азотяне, что стены Иерусалимские восстановляются, что повреждения начали заделываться, то им было весьма досадно.
H1129 בּנה‎ — и построил
A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил + еще 255
H2346 חוֹמָה‎ — стену
Стена (городская), ограда.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами + еще 54
H7194 קשׂר‎ — против него заговор
A(qal):1. навязывать, завязывать;2. быть в связи, быть в заговоре; страд. причастие: крепкий, сильный. B(ni):1. привязываться, быть связанным;2. быть связанным, быть сложенным.C(pi):1. связывать;2. привязывать, навязывать на себя, т.е. наряжаться.D(pu):причастие: крепкий, сильный.G(hith):сговариваться, составлять заговор.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
против него заговор , И составил , И составили , заговор , его который он составил , всех бывших , И сговорились + еще 35
H7194 קשׂר‎ — против него заговор
A(qal):1. навязывать, завязывать;2. быть в связи, быть в заговоре; страд. причастие: крепкий, сильный. B(ni):1. привязываться, быть связанным;2. быть связанным, быть сложенным.C(pi):1. связывать;2. привязывать, навязывать на себя, т.е. наряжаться.D(pu):причастие: крепкий, сильный.G(hith):сговариваться, составлять заговор.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
против него заговор , И составил , И составили , заговор , его который он составил , всех бывших , И сговорились + еще 35
H2346 חוֹמָה‎ — стену
Стена (городская), ограда.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами + еще 54
H2677 חֲצִי‎ — и половина
Половина, середина.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину + еще 58
H5971 עַם‎ — народ
Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу + еще 489
H3820 לב‎ — сердце
Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу + еще 156
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
Параллельные места
А из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,
Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,
Перевод

Синодальный перевод

Мы, однако же, строили стену, и сложена была вся стена до половины её. И у народа доставало усердия работать.
Перевод

Новый русский перевод+

И мы строили стену, и она достигла половины своей высоты, потому что народ работал от всего сердца.
Перевод

Перевод Десницкого

А мы продолжали возводить стену, и она вся была уже готова наполовину. Народ трудился от всего сердца.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Мы отстроили стену Иерусалима вокруг всего города. Но она была восстановлена только до половины той высоты, какой должна быть. Мы смогли сделать так много лишь потому, что люди работали от всего сердца.
Перевод

Современный перевод РБО +

Мы возводили стену, и она уже была наполовину построена. Народ полностью посвятил себя работе.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

А мы продолжали возводить стену, и она была уже наполовину готова. Народ вкладывал всю душу в свой труд.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Мы строили стену Иерусалима вокруг всего города. Но она была построена только до половины той высоты, какой должна быть. Мы смогли сделать так много лишь потому, что люди работали от всего сердца.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Когда Иудеи, жившие подле них, приходили и говорили нам разов десять со всех мест, что они нападут на нас,
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ не покры́й беззако́нїѧ и҆́хъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

и не покрый беззакония их.