Судей 18:6
5
Они сказали ему: вопроси Бога, чтобы знать нам, успешен ли будет путь наш, в который мы идем.
6
Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете.
7
И пошли те пять мужей, и пришли в Лаис, и увидели народ, который в нем, что он живет покойно, по обычаю Сидонян, тих и беспечен, и что не было в земле той, кто обижал бы в чем, или имел бы власть: от Сидонян они жили далеко, и ни с кем не было у них никакого дела.
H3548
כֹּהן
— священник
Священник, первосвященник, жрец, иерей.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник
+ еще 186
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H3212
הלך
— и пошел
См. 1980 (הלךְ) (qal.)
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите
+ еще 541
H7965
שָׂלוֹם
— мир
Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир
+ еще 114
H5227
נֹכַח
— против
1. напротив, против;2. перед, прямо пред.
Часть речи:
Значение слова נֹכַח:
Варианты перевода:
против , своего перед , перед , к , который против , о , пред
+ еще 7
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H1870
דֶּרֶךְ
— пути
Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к
+ еще 249
H3212
הלך
— и пошел
См. 1980 (הלךְ) (qal.)
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите
+ еще 541
Параллельные места
И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
И пришел он к царю. Царь сказал ему: Михей! идти ли нам войною на Рамоф Галаадский, или нет? И сказал тот ему: иди, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
И собрал царь Израильский пророков, около четырехсот человек и сказал им: идти ли мне войною на Рамоф Галаадский, или нет? Они сказали: иди, Господь предаст его в руки царя.
Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.
21
Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
22
Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.
Вот, Я - на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.
Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Перевод
Синодальный перевод
Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идёте.
Перевод
Новый русский перевод+
Священник ответил им: — Идите с миром. Господь позаботится о вас во время вашего путешествия.
Перевод
Перевод Десницкого
Священник ответил им: «Идите с миром; путь ваш, в который вы отправились, угоден Господу».
Перевод
Библейской Лиги ERV
Священник сказал им: «Идите с миром. Господь поведёт вас».
Перевод
Современный перевод РБО +
И священник сказал им: «Идите с миром. Ваш путь — пред очами Господа!»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Священник ответил им: «Ступайте с миром; видит ГОСПОДЬ путь ваш, в который вы отправились».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Священник сказал им: "Идите с миром. Господь поведёт вас".
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ и҆̀мъ жре́цъ: и҆ди́те съ ми́ромъ: пред̾ гд҇емъ пѹ́ть ва́шъ, въ ѻ҆́ньже и҆́дете.
Перевод
Елизаветинская на русском
И рече им жрец: идите с миром: пред Господем путь ваш, в оньже идете.


