Судей 2:3
2
и вы не вступайте в союз с жителями земли сей; [богам их не поклоняйтесь, изваяния их разбейте,] жертвенники их разрушьте". Но вы не послушали гласа Моего. Что вы это сделали?
3
И потому говорю Я: [не стану уже переселять людей сих, которых Я хотел изгнать,] не изгоню их от вас, и будут они вам петлею, и боги их будут для вас сетью.
4
Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал.
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H1644
גּרשׂ
— и отогнали
A(qal):изгонять, выгонять.B(ni):быть выброшенным.C(pi):выгонять, прогонять.D(pu):быть выгнанным, прогнанным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и отогнали , даже выгонит , И выгнали , с поспешностью будет , гнать , потому что они выгнаны , были
+ еще 41
H6654
צַד
— бока
Бок, сторона, скат (горы); наречие — сбоку, возле, подле, близ.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бока , из боков , по бокам , сторон , подле , бок , с боку
+ еще 19
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
H4170
מוֹקשׂ
— сеть
Ловушка, западня, тенета, петля, силок, сеть.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сеть , ему долго ли он будет мучить , их то это будет тебе сетью , и сетью , меня и сети , от сетей , их ибо это сеть
+ еще 13
Параллельные места
1
И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
2
из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: "не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам"; к ним прилепился Соломон любовью.
3
И было у него семьсот жен и триста наложниц; и развратили жены его сердце его.
4
Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида, отца его.
5
И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской.
6
И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
7
Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.
и истребишь все народы, которые Господь, Бог твой, дает тебе: да не пощадит их глаз твой; и не служи богам их, ибо это сеть для тебя.
не должны они жить в земле твоей, чтобы они не ввели тебя в грех против Меня; ибо если ты будешь служить богам их, то это будет тебе сетью.
смотри, не вступай в союз с жителями той земли, в которую ты войдешь, дабы они не сделались сетью среди вас.
то знайте, что Господь Бог ваш не будет уже прогонять от вас народы сии, но они будут для вас петлею и сетью, бичом для ребр ваших и терном для глаз ваших, доколе не будете истреблены с сей доброй земли, которую дал вам Господь Бог ваш.
и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус, [сын Навин, на земле,] когда умирал, -
и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их.
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
служили истуканам их, которые были для них сетью,
Перевод
Синодальный перевод
И потому говорю Я: не изгоню их от вас, и будут они вам петлёю, и боги их будут для вас сетью.
Перевод
Новый русский перевод+
Теперь Я говорю вам, что не стану прогонять их от вас; они будут вам жалом в теле, а их боги будут для вас западней».
Перевод
Перевод Десницкого
Потому говорю: не избавлю вас от этих народов, они станут для вас западней, их боги станут для вас ловчей сетью».
Перевод
Библейской Лиги ERV
И теперь Я говорю вам: Я не выгоню этих людей с вашей земли. Они станут для вас сетью, а их лжебоги будут для вас ловушкой».
Перевод
Современный перевод РБО +
Вот и Я решил, что не буду изгонять местные народы прочь от вас. Эти народы станут для вас ловушкой, а их боги будут для вас западней!»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Потому теперь Я говорю вам: не избавлю Я вас от этих народов, станут они для вас западней, а их боги для вас — ловчей сетью».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И теперь Я говорю вам: Я не выгоню людей этих с вашей земли. Они станут для вас сетью, а их лжебоги будут для вас ловушкой".
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И потому говорю Я: не изгоню их от вас, и будут они вам врагами, и боги их будут для вас сетию.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ а҆́зъ рѣ́хъ: не приложѹ̀ пресели́ти люді́й, и҆̀хже рѣ́хъ и҆згна́ти, нижѐ ѿимѹ̀ и҆́хъ ѿ лица̀ ва́шегѡ, и҆ бѹ́дѹтъ ва́мъ въ те́рнїе, и҆ бо́зи и҆́хъ бѹ́дѹтъ ва́мъ въ собла́знъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и аз рех: не приложу преселити людий, ихже рех изгнати, ниже отиму их от лица вашего, и будут вам в терние, и бози их будут вам в соблазн.


