Загрузка
12 И донесли Сисаре, что Варак, сын Авиноамов, взошел на гору Фавор.
13 Сисара созвал все колесницы свои, девятьсот железных колесниц, и весь народ, который у него, из Харошеф-Гоима к потоку Киссону.
14 И сказала Девора Вараку: встань, ибо это тот день, в который Господь предаст Сисару в руки твои; Сам Господь пойдет пред тобою. И сошел Варак с горы Фавора, и за ним десять тысяч человек.
H5516 סִיסְרָא‎ — Сисару
Сисара.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Сисару , Сисара , Сисаре , Сисары , у него был Сисара , Сисарино , за Сисарою + еще 6
H2199 זעק‎ — и возопили
A(qal):1. кричать, вопиять;2. звать, созывать.B(ni):быть созванным, собираться.E(hi):1. кричать, вопиять;2. созывать;3. провозглашать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и возопили , и вопияли , Тогда возопили , созвал , идти , и взывал , взывали + еще 66
H7393 רֶכֶב‎ — колесниц
1. колесница;2. конница, всадники;3. верхний жернов.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
колесниц , колесницы , колесницу , и колесницы , и все колесницы , с колесницами , на колесницах + еще 47
H8672 תּשַׂע‎ — девять
Девять, девятый.
Часть речи: Значение слова תּשַׂע‎:
Варианты перевода:
девять , было девятьсот , девяти , девятьсот , в девятый , его девять , девятом + еще 14
H1270 בַּרְזֶל‎ — железо
Железо.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
железо , железные , железом , железа , топор , железным , и железо + еще 33
H7393 רֶכֶב‎ — колесниц
1. колесница;2. конница, всадники;3. верхний жернов.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
колесниц , колесницы , колесницу , и колесницы , и все колесницы , с колесницами , на колесницах + еще 47
H5971 עַם‎ — народ
Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу + еще 489
H2800 חֲרֹשֶׂת‎ — в Харошеф
Харошеф.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Харошеф , который у него из Харошеф , до Харошеф-Гоима
H5158 נַחַל‎ — потока
1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину + еще 69
H7028 קִישׂוֹן‎ — Киссону
Кишшон.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Киссону , Киссон , Киссона
Параллельные места
2 И предал их Господь в руки Иавина, царя Ханаанского, который царствовал в Асоре; военачальником у него был Сисара, который жил в Харошеф-Гоиме.
3 И возопили сыны Израилевы к Господу, ибо у него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко угнетал сынов Израилевых двадцать лет.
а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное [войско] его, и предам его в руки твои.
Перевод

Синодальный перевод

Сисара созвал все колесницы свои, девятьсот железных колесниц, и весь народ, который у него, из Харошеф-Гоима к потоку Киссону.
Перевод

Новый русский перевод+

Сисара собрал свои девятьсот железных колесниц и всех своих людей из Харошет-Гоима возле реки Кишон.
Перевод

Перевод Десницкого

Сисера собрал все свои колесницы (девятьсот колесниц, окованных железом), и отправился со своим войском из Хорешет-Хагойим к потоку Кишон.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Сисара собрал свои девятьсот железных колесниц и всю свою армию, и они пошли из города Харошеф-Гоим к реке Киссон.
Перевод

Современный перевод РБО +

И Сисера привел все свои колесницы — девятьсот железных колесниц — и всех своих воинов из Харошет-ха-Гоима в Кишонскую долину.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Собрал Сисера все свои колесницы — девятьсот колесниц, окованных железом, — и отправился с войском из Харошет-Хаггойима к потоку Кишон.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Сисара собрал свои девятьсот железных колесниц и всю свою армию, и они пошли из города Харошеф-Гоима к реке Киссон.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Сисара призвал все колесницы свои, девять сот железных колесниц, и весь народ, который у него, из Харошеф-Гоима к потоку Киссону.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ созва̀ сїса́ра всѧ҄ колєсни́цы своѧ҄, де́вѧть сѡ́тъ колесни́цъ желѣ́зныхъ, и҆ всѧ҄ лю́ди и҆̀же съ ни́мъ, ѿ а҆рїсѡ́ѳа ѩ҆зы́кѡвъ въ водоте́чь кїсѡ́нь.
Перевод

Елизаветинская на русском

И созва сисара вся колесницы своя, девять сот колесниц железных, и вся люди иже с ним, от арисофа языков в водотечь кисонь.