Загрузка
8 Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: да не обольщают вас пророки ваши, которые среди вас, и гадатели ваши; и не слушайте снов ваших, которые вам снятся;
9 ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говорит Господь.
10 Ибо так говорит Господь: когда исполнится вам в Вавилоне семьдесят лет, тогда Я посещу вас и исполню доброе слово Мое о вас, чтобы возвратить вас на место сие.
H8267 שֶׂקֶר‎ — лжи
Ложь, обман, притворство.
Часть речи: Значение слова שֶׂקֶר‎:
Варианты перевода:
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым + еще 58
H5012 נבא‎ — пророчество
B(ni):пророчествовать, прорицать.G(hith):1. пророчествовать, быть в пророческом экстазе;2. бредить, безумствовать, вести себя странно.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
пророчество , изреки , и изреки , пророчествовать , пророчествуют , пророчествовали , пророчествующих + еще 72
H8034 שׂם‎ — имя
Имя.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя + еще 176
H7971 שׂלח‎ — и послал
A(qal):посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку).B(ni):быть посланным.C(pi):посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку).D(pu):быть посланным, быть отосланной (о разведённой жене).E(hi):посылать, отпускать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и послал , послал , и послали , отпусти , посылал , и отпустил , отпустить + еще 434
H5002 נְלאם‎ — говорит
A(qal):страд. причастие: от H5001 (נאם‎) сказанное, изречение.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
говорит , Я говорит , их говорит , его говорит , тебя говорит , ко Мне говорит , это говорит + еще 87
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
Параллельные места
Я не посылал их, говорит Господь; и они ложно пророчествуют именем Моим, чтоб Я изгнал вас и чтобы вы погибли, - вы и пророки ваши, пророчествующие вам.
за то, что они делали гнусное в Израиле: прелюбодействовали с женами ближних своих и именем Моим говорили ложь, чего Я не повелевал им; Я знаю это, и Я свидетель, говорит Господь.
пошли ко всем переселенцам сказать: так говорит Господь о Шемаии Нехеламитянине: за то, что Шемаия у вас пророчествует, а Я не посылал его, и обнадеживает вас ложно, -
Перевод

Синодальный перевод

ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говорит Господь.
Перевод

Новый русский перевод+

Они пророчествуют вам Моим именем ложь. Я не посылал их», — возвещает Господь.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Они проповедуют ложь и твердят, что это весть от Меня, но Я не посылал её».
Перевод

Современный перевод РБО +

Эти люди вещают вам от Моего имени ложь, Я не посылал их, — говорит Господь.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Ибо от Моего имени пророчествуют они ложь; не посылал Я их“, — это слово ГОСПОДНЕ.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Они проповедуют ложь и твердят, что это весть от Меня, но Я не посылал их".
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Ибо ложно они пророчествуют вам во имя Мое, а Я не посылал их, говорит Господь.
Перевод

Елизаветинская Библия

ѩ҆́кѡ непра́веднѣ ті́и прорица́ютъ ва́мъ во и҆́мѧ моѐ, а҆ не посла́хъ и҆́хъ, речѐ гд҇ь.
Перевод

Елизаветинская на русском

яко неправедне тии прорицают вам во имя мое, а не послах их, рече Господь.