Иеремия 44:19
18
А с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливать ей возлияния, терпим во всем недостаток и гибнем от меча и голода.
19
И когда мы кадили богине неба и возливали ей возлияния, то разве без ведома мужей наших делали мы ей пирожки с изображением ее и возливали ей возлияния?
20
Тогда сказал Иеремия всему народу, мужьям и женам, и всему народу, который так отвечал ему:
H6999
קטר
— и сожжет
C(pi): сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).D(pu):причастие: окуриваемый.E(hi):сжигать (благовоние), курить (благовоние), кадить (благовоние).F(ho):быть сожжённым, быть воскуренным.
Часть речи:
Значение слова קטר:
Варианты перевода:
и сожжет , и курения , курить , курения , будет , курение , для каждения
+ еще 87
H4446
מְלֶכֶת
— богине
Царица.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
богине , для богини
H8064
שָׂמַיִם
— небо
Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес
+ еще 99
H5258
נסךְ
— и возливать
A(qal):1. выливать (статую из металла);2. возливать, совершать возлияние;3. помазывать.B(ni):быть помазанным.C(pi):возливать, совершать возлияние.E(hi):совершать возлияние.F(ho):быть возлитым, быть принесённым в жертву возлияния.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возливать , чтобы возливать , не возливайте , ее и вылил , и возлил , месте возливай , и совершил
+ еще 15
H5262
נֶסֶךְ
— и возлияния
1. возлияние;2. вылитый (из металла) истукан, выплавленный истукан, изваяние. Син. H801 (אִֶֹשּׂה), H817 (אָשָׂם), H2077 (ֶבַחz), H2403 (חַטָּאָה), H3632 (כָּלִיל), H5930 (עוֹלָה), H8002 (שֶׂלֶם), H8573 (תְּנוּפָה).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и возлияния , и возлияние , для возлияния , ей возлияния , и с таким же возлиянием , возлияния , а для возлияния
+ еще 20
H1107
בִּלְעֲדי
— кроме
Кроме, без.
Часть речи:
Частица
Варианты перевода:
кроме , это не мое , без , с тобою кроме , Притом же разве я без , Да разве я без , воли
+ еще 2
H582
אִישׂ
— людей
1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи
+ еще 262
H6213
עשׂה
— и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали
+ еще 1553
H3561
כַּון
— пирожки
Пряник, корж.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пирожки , мы ей пирожки
H6087
עצב
— и восскорбел
A(qal):огорчать, утруждать, приносить боль, стеснять.B(ni):1. огорчаться, скорбеть;2. причинить себе боль, повреждать себе.C(pi):1. формировать;2. огорчать, обижать.E(hi):1. инф. изображение;2. огорчать, обижать.G(hith):огорчаться, скорбеть.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и восскорбел , то огорчились , но теперь не печальтесь , чтобы не огорчился , потому что скорбел , скорбит , не стеснял
+ еще 10
H5258
נסךְ
— и возливать
A(qal):1. выливать (статую из металла);2. возливать, совершать возлияние;3. помазывать.B(ni):быть помазанным.C(pi):возливать, совершать возлияние.E(hi):совершать возлияние.F(ho):быть возлитым, быть принесённым в жертву возлияния.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возливать , чтобы возливать , не возливайте , ее и вылил , и возлил , месте возливай , и совершил
+ еще 15
H5262
נֶסֶךְ
— и возлияния
1. возлияние;2. вылитый (из металла) истукан, выплавленный истукан, изваяние. Син. H801 (אִֶֹשּׂה), H817 (אָשָׂם), H2077 (ֶבַחz), H2403 (חַטָּאָה), H3632 (כָּלִיל), H5930 (עוֹלָה), H8002 (שֶׂלֶם), H8573 (תְּנוּפָה).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и возлияния , и возлияние , для возлияния , ей возлияния , и с таким же возлиянием , возлияния , а для возлияния
+ еще 20
Параллельные места
3Цар 21:25
2Пар 21:6
Втор 7:3
Втор 7:4
Быт 3:11
Быт 3:12
Быт 3:16
Быт 3:17
Быт 3:6
Иер 44:15
Иер 7:18
Мк 6:19-27
Прит 11:21
не было еще такого, как Ахав, который предался бы тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа, к чему подущала его жена его Иезавель;
и ходил он путем царей Израильских, как поступал дом Ахавов, потому что дочь Ахава была женою его, -- и делал он неугодное в очах Господних.
и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего;
ибо они отвратят сынов твоих от Меня, чтобы служить иным богам, и тогда воспламенится на вас гнев Господа, и Он скоро истребит тебя.
И сказал [Бог]: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.
Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою.
Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;
И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
И отвечали Иеремии все мужья, знавшие, что жены их кадят иным богам, и все жены, стоявшие там в большом множестве, и весь народ, живший в земле Египетской, в Пафросе, и сказали:
Дети собирают дрова, а отцы разводят огонь, и женщины месят тесто, чтобы делать пирожки для богини неба и совершать возлияния иным богам, чтобы огорчать Меня.
19
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
20
Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
21
Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, --
22
дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
23
и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
24
Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
25
И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
26
Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
27
И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
Перевод
Синодальный перевод
И когда мы кадили богине неба и возливали ей возлияния, то разве без ведома мужей наших делали мы ей пирожки с изображением её и возливали ей возлияния?
Перевод
Новый русский перевод+
А женщины сказали: — Когда мы возжигали благовония богине неба и совершали ей жертвенные возлияния, разве наши мужья не знали, что мы делаем для неё лепешки с её изображением и приносим ей жертвенные возлияния?
Перевод
Библейской Лиги ERV
Потом заговорили женщины, возразив Иеремии: «Наши мужья знали, что мы делали, они нам разрешали приносить ей жертвы и возлияния; наши мужья знали и о том, что мы пекли пироги с её изображением».
Перевод
Современный перевод РБО +
А женщины сказали: «Когда мы воскуряем Владычице неба и совершаем ей возлияния, разве без ведома наших мужей мы готовим для нее жертвенный хлеб с ее изображением и совершаем ей возлияния?»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
А женщины сказали: «Да и когда мы воскуряли благовония для Владычицы небесной и делали возлияния для нее, разве совершали мы это без ведома наших мужей, приготовляя священный хлеб с изображением богини и делая возлияния для нее?»
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Потом заговорили женщины, они сказали Иеремии: "Наши мужья знали, что мы делали, они нам разрешали приносить ей жертвы и возлияния; наши мужья знали и о том, что мы делали пироги с её изображением. "
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И когда кадили мы царице неба и возливали ей возлияния, ужели без мужей наших приготовляли ей пирожки и возливали ей возлияния?
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ є҆гда̀ кади́хомъ мы̀ цари́цѣ небе́снѣй и҆ возлива́хомъ є҆́й возлїѧ҄нїѧ, є҆да̀ без̾ мѹже́й на́шихъ твори́хомъ є҆́й ѡ҆прѣсно́ки и҆ возлива́хомъ є҆́й возлїѧ҄нїѧ;
Перевод
Елизаветинская на русском
И егда кадихом мы царице небесней и возливахом ей возлияния, еда без мужей наших творихом ей опресноки и возливахом ей возлияния?


