Загрузка
13 И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля?
14 И было ко мне слово Господне:
15 сын человеческий! твоим братьям, твоим братьям, твоим единокровным и всему дому Израилеву, всем им говорят живущие в Иерусалиме: "живите вдали от Господа; нам во владение отдана эта земля".
H1697 דָּבָר‎ — слово
1. слово, изречение;2. вещь, дело.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела + еще 483
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
Параллельных мест не найдено.
Перевод

Синодальный перевод

И было ко мне слово Господне:
Перевод

Новый русский перевод+

Было ко мне слово Господа:
Перевод

Перевод Десницкого

Было ко мне такое слово Господне:
Перевод

Библейской Лиги ERV

Но слово Господа опять пришло ко мне, в котором Господь сказал:
Перевод

Современный перевод РБО +

И было мне слово Господа:
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И было мне слово ГОСПОДНЕ:
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Но слово Господа опять пришло ко мне, Господь сказал:
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И было слово Господне ко мне и сказано:
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ гл҃ѧ:
Перевод

Елизаветинская на русском

И бысть слово Господне ко мне глаголя: