Загрузка
54 дабы ты несла посрамление твое и стыдилась всего того, что делала, служа для них утешением.
55 И сестры твои, Содома и дочери ее, возвратятся в прежнее состояние свое; и Самария и дочери ее возвратятся в прежнее состояние свое, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.
56 О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,
H269 אָחוֹת‎ — сестра
Сестра.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
сестра , сестру , сестры , с другим , а сестра , и сестра , с сестрою + еще 40
H5467 סְדֹם‎ — Содома
Содом.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Содома , Содомский , Содом , Содому , в Содом , Содомы , Садому + еще 17
H1323 בַּת‎ — дочь
Дочь.
Часть речи: Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты перевода:
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города + еще 179
H7725 שׂוב‎ — и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись + еще 760
H6927 קַדְמָה‎ — в прежнее
1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена
H6927 קַדְמָה‎ — в прежнее
1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена
H8111 שֹׂמְרוֹן‎ — в Самарии
Самария.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Самарии , в Самарию , Самарии , Самарийских , Самарию , из Самарии , Самариею + еще 30
H1323 בַּת‎ — дочь
Дочь.
Часть речи: Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты перевода:
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города + еще 179
H7725 שׂוב‎ — и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись + еще 760
H6927 קַדְמָה‎ — в прежнее
1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена
H6927 קַדְמָה‎ — в прежнее
1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена
H1323 בַּת‎ — дочь
Дочь.
Часть речи: Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты перевода:
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города + еще 179
H7725 שׂוב‎ — и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись + еще 760
H6927 קַדְמָה‎ — в прежнее
1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена
H6927 קַדְמָה‎ — в прежнее
1. начало, происхождение;2. прежнее состояние;3. прежде, в прежние времена.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
в прежнее , состояние , которая прежде , город которого начало , вас как было в прежние , времена
Параллельные места
который говорит: "остановись, не подходи ко мне, потому что я свят для тебя". Они - дым для обоняния Моего, огонь, горящий всякий день.
28 Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
29 Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
30 а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
В тот день ты не будешь срамить себя всякими поступками твоими, какими ты грешил против Меня, ибо тогда Я удалю из среды твоей тщеславящихся твоею знатностью, и не будешь более превозноситься на святой горе Моей.
Перевод

Синодальный перевод

И сёстры твои, Содома и дочери её, возвратятся в прежнее состояние своё; и Самария и дочери её возвратятся в прежнее состояние своё, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.
Перевод

Новый русский перевод+

А твои сестры, Содом со своими дочерьми и Самария с дочерьми её, вернутся в свое прежнее состояние, и ты со своими дочерьми вернешься в свое прежнее состояние.
Перевод

Перевод Десницкого

Твоя сестра Содом с дочерями станут такими, как прежде, и твоя сестра Самария с дочерями станут такими, как прежде, и ты сама с дочерями станешь такой, как прежде.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Ты и сёстры твои будете снова восстановлены. Содом и города вокруг, Самария и ты, Иерусалим, со своими городами будете снова отстроены».
Перевод

Современный перевод РБО +

И сестра твоя Содома , и дочери Содомы станут такими, какими были прежде, и сестра твоя Самария, и дочери Самарии станут такими, какими были прежде, — тогда и ты со своими дочерьми станешь такой, какой была прежде.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Сестры твои Содом и Самария и дочери их вернутся к прежней жизни, и ты с дочерьми своими вернешься к прежней жизни.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Ты и сестры твои снова будут построены. Содом и города вокруг, Самария с городами своими и ты со своими будете снова отстроены".
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И сестра твоя, Содома, и дочери ея возстановлены будут, каковы были издревле. И Самария и дочери ея будут возстановлены, как издревле были, и ты и дочери твои будете возстановлены, как были издревле.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ сестра̀ твоѧ̀ содо́ма и҆ дщє́ри є҆ѧ̀ возста́вѧтсѧ, ѩ҆́коже бѣ́ша и҆спе́рва: и҆ самарі́а и҆ дщє́ри є҆ѧ̀ возста́вѧтсѧ, ѩ҆́коже бѣ́ша и҆спе́рва: и҆ ты̀ и҆ дщє́ри твоѧ҄ возста́витесѧ, ѩ҆́коже бѣ́сте пре́жде.
Перевод

Елизаветинская на русском

И сестра твоя содома и дщери ея возставятся, якоже беша исперва: и самариа и дщери ея возставятся, якоже беша исперва: и ты и дщери твоя возставитеся, якоже бесте прежде.