Загрузка
19 так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?
20 Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.
21 Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, -
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H136 אֲדֹנָי‎ — Господь
Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи + еще 78
H3069 יהוה‎ — Бог
Иегова, Господь, Сущий.
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Бог , Боже , Бога , Господи , Господь , мой Господи , Владыка + еще 5
H8199 שׂפט‎ — судить
A(qal):судить, рассуждать, решать, осуждать.B(ni):судиться.C(pi):причастие: судья, судящий.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
судить , судьею , судей , суд , судия , судиться , суди + еще 149
H8199 שׂפט‎ — судить
A(qal):судить, рассуждать, решать, осуждать.B(ni):судиться.C(pi):причастие: судья, судящий.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
судить , судьею , судей , суд , судия , судиться , суди + еще 149
H7716 שֶׂה‎ — или овцу
Ягнёнок, козлёнок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
или овцу , между овцою , и овцою , одного агнца , по агнцу , что не съест агнца , на агнца + еще 28
H1274 בָּרִיא‎ — тучною
Жирный, тучный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
тучною
H7716 שֶׂה‎ — или овцу
Ягнёнок, козлёнок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
или овцу , между овцою , и овцою , одного агнца , по агнцу , что не съест агнца , на агнца + еще 28
H7330 רָזֶה‎ — ли она или тоща
Тощий, худой.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
ли она или тоща , тощею
Параллельные места
Так говорит Господь Бог: вот, Я - на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
Вас же, овцы Мои, - так говорит Господь Бог, - вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.
31 Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
32 и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
33 и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов -- по левую.
34 Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;
36 был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне.
37 Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?
38 когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?
39 когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?
40 И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.
41 Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
42 ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;
43 был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня.
44 Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?
45 Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.
46 И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
12 Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
13 Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
14 раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
15 Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
16 Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
Перевод

Синодальный перевод

Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.
Перевод

Новый русский перевод+

Поэтому так говорит им Владыка Господь: «Смотрите, Я Сам буду судить между жирными и худыми овцами.
Перевод

Перевод Десницкого

Потому так говорит Владыка Господь: Я сам разберу спор толстой овцы и тощей.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Поэтому Господь Всемогущий им говорит: «Я сам буду судить между разжиревшей и худой овцой.
Перевод

Современный перевод РБО +

Так говорит им Господь Бог: Я Сам буду разбирать тяжбы между тучными овцами и тощими.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я Сам буду судьей между тучной овцой и тощей.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Поэтому Господь Всемогущий им говорит: "Я сам буду судить между разжиревшей и худою овцой.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Посему так говорит Господь Бог: вот Я буду судить между овцою сильною и между овцою слабою:
Перевод

Елизаветинская Библия

Тогѡ̀ ра́ди сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: сѐ, а҆́зъ разсѹждѹ̀ междѹ̀ ѻ҆вча́темъ си́льнымъ и҆ междѹ̀ ѻ҆вча́темъ немощны́мъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Того ради сия глаголет адонаи Господь: се, аз разсужду между овчатем сильным и между овчатем немощным.