Иезекииль 45:24
23
И в эти семь дней праздника он должен приносить во всесожжение Господу каждый день по семи тельцов и по семи овнов без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из козьего стада.
24
Хлебного приношения он должен приносить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу.
25
В седьмом месяце, в пятнадцатый день месяца, в праздник, в течение семи дней он должен приносить то же: такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же елея.
H4503
מִנְחָה
— хлебное
1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары
+ еще 89
H4503
מִנְחָה
— хлебное
1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары
+ еще 89
H6213
עשׂה
— и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали
+ еще 1553
H374
איפָה
— ефы
Ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
ефы , ефа , на ефу , ефу , и ефа , мера , и по ефе
+ еще 11
H6499
פַּר
— тельца
Молодой бык, телец, вол.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тельца , тельцов , волов , для тельцов , по тельцу , на тельца , из стада
+ еще 23
H374
איפָה
— ефы
Ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
ефы , ефа , на ефу , ефу , и ефа , мера , и по ефе
+ еще 11
H352
אַיִל
— овнов
1. овен, баран;2. силач, вождь;3. крепкое дерево;4. столб;5. притвор.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
овнов , овна , овен , от овна , на овна , в столбах , и овна
+ еще 49
H1969
הִין
— гина
Гин (мера жидкостей).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
гина , гин , и гин , и по гину , по гину
H8081
שֶׂמֶן
— с елеем
1. жир, тук;2. масло, елей;3. масть.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
с елеем , елея , елей , елеем , и елей , и елея , масла
+ еще 60
H374
איפָה
— ефы
Ефа (мера для измерения сыпучих тел), мера.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
ефы , ефа , на ефу , ефу , и ефа , мера , и по ефе
+ еще 11
Параллельные места
5
хлебного приношения ефа на овна, а на агнцев хлебного приношения, сколько рука его подаст, а елея гин на ефу.
6
В день новомесячия будут приносимы им из стада волов телец без порока, также шесть агнцев и овен без порока.
7
Хлебного приношения он принесет ефу на тельца и ефу на овна, а на агнцев, сколько рука его подаст, и елея гин на ефу.
12
и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
13
и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это -- всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;
14
и возлияния при них должно быть пол-гина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца; это всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.
15
И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.
Перевод
Синодальный перевод
Хлебного приношения он должен приносить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу.
Перевод
Новый русский перевод+
Он будет выделять для хлебного приношения по ефе на быка, и по ефе на барана, и по гину оливкового масла на каждую ефу.
Перевод
Перевод Десницкого
Он должен добавлять хлебное приношение по эфе на каждого бычка, и по эфе на каждого барашка, а к каждой эфе муки — хин оливкового масла.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Властитель принесёт ефу зерна вместе с каждым быком и ефу с каждым бараном, а также один гин масла на каждую ефу зерна.
Перевод
Современный перевод РБО +
Что касается хлебных приношений, они такие: одна эфа муки с каждым быком и одна эфа муки с каждым бараном, а на каждую эфу муки полагается один гин оливкового масла.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
С каждым бычком и бараном, принесенными в жертву, правитель должен приносить и хлебный дар по эфе муки на быка и по эфе на каждого барана, а к каждой эфе муки — гин оливкового масла.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Властитель принесёт эфу (пол бушеля) зерна вместе с каждым быком и эфу (полбушеля) с каждым бараном, а также один гин масла на каждую эфу зерна.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И опресноки при тельце и хлебное приношение при овне будешь приносить, и гин елея к опресноку.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ ѡ҆прѣсно́ки телцѹ̀ и҆ ѡ҆прѣсно́ки ѻ҆внѹ̀ да сотвори́ши, и҆ є҆ле́а їнъ ѡ҆прѣсно́кѹ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и опресноки телцу и опресноки овну да сотвориши, и елеа ин опресноку.


