От Матфея 14:21
20
И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
21
а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
22
И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1161
δέ
— же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же
+ еще 62
G2068
ἐσθίω
— ест
Есть, питаться, пожирать; в переносном смысле — истреблять, уничтожать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ест , едят , ели , есть , ешьте , евших , Он ест
+ еще 17
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G435
ἀνήρ
— муж
Муж, мужчина; мн. ч. люди.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей
+ еще 34
G5616
ὡσεί
— как
1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
как , около , тридцати , восемь , на , с
G4000
πεντακισχίλιοι
— пяти тысяч
Пять тысяч.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
пяти тысяч , на пять тысяч
G5565
χωρίς
— без
1. отдельно, порознь, врозь, независимо от; 2. без, кроме, помимо.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
без , кроме , независимо от , не
G1135
γυνή
— жена
1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин
+ еще 27
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3813
παιδίον
— младенца
Ребенок, дитя, младенец.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
младенца , детей , дитя , дети , младенец , Младенце , девица
+ еще 7
Параллельные места
8
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
9
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
10
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
11
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного
Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч.
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
Перевод
Синодальный перевод
а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
Перевод
Новый русский перевод+
Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод
Перевод Десницкого
А едоков там было тысяч пять мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод
Библейской Лиги ERV
И всего среди евших было пять тысяч мужчин, а кроме них ещё женщины и дети.
Перевод
Современный перевод РБО +
А едоков было пять тысяч человек, не считая женщин и детей.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И всего среди евших было 5000 мужчин, а кроме них ещё женщины и дети.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Евших же было мужчин около пяти тысяч, кроме женщин и детей.
Перевод
Слово Жизни
Всего же ели пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод
Открытый перевод
А евших хлеб было тысяч пять, не считая женщин и детей.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Тех, кто ел, было около пяти тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод
Русского Библейского Центра
Всего ели около пяти тысяч человек: мужчины, женщины и дети.
Перевод
В переводе Лутковского
а тех, кто ел, было около пяти тысяч человек, не считая женщин и детей.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
ѣвшихъ же было около пяти тысячь человѣкъ, кромѣ женщинъ и дѣтей.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
А всего едоков было пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод
Елизаветинская Библия
ѩ҆дѹ́щихъ же бѣ̀ мѹже́й ѩ҆́кѡ пѧ́ть ты́сѧщъ, ра́звѣ же́нъ и҆ дѣте́й.
Перевод
Елизаветинская на русском
ядущих же бе мужей яко пять тысящ, разве жен и детей.


