Загрузка
20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
21 а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
22 И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G2068 ἐσθίω — ест
Есть, питаться, пожирать; в переносном смысле — истреблять, уничтожать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
ест , едят , ели , есть , ешьте , евших , Он ест + еще 17
G1510 εἰμί — я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь + еще 10
G435 ἀνήρ — муж
Муж, мужчина; мн. ч. люди.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей + еще 34
G5616 ὡσεί — как
1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
как , около , тридцати , восемь , на , с
G4000 πεντακισχίλιοι — пяти тысяч
Пять тысяч.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
пяти тысяч , на пять тысяч
G5565 χωρίς — без
1. отдельно, порознь, врозь, независимо от; 2. без, кроме, помимо.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
без , кроме , независимо от , не
G1135 γυνή — жена
1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин + еще 27
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3813 παιδίον — младенца
Ребенок, дитя, младенец.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
младенца , детей , дитя , дети , младенец , Младенце , девица + еще 7
Параллельные места
8 Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
9 как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
10 Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
11 так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного
Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч.
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
Перевод

Синодальный перевод

а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
Перевод

Новый русский перевод+

Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод

Перевод Десницкого

А едоков там было тысяч пять мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод

Библейской Лиги ERV

И всего среди евших было пять тысяч мужчин, а кроме них ещё женщины и дети.
Перевод

Современный перевод РБО +

А едоков было пять тысяч человек, не считая женщин и детей.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

И всего среди евших было 5000 мужчин, а кроме них ещё женщины и дети.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

Евших же было мужчин около пяти тысяч, кроме женщин и детей.
Перевод

Слово Жизни

Всего же ели пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод

Открытый перевод

А евших хлеб было тысяч пять, не считая женщин и детей.
Перевод

Еврейский Новый Завет

Тех, кто ел, было около пяти тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод

Русского Библейского Центра

Всего ели около пяти тысяч человек: мужчины, женщины и дети.
Перевод

В переводе Лутковского

а тех, кто ел, было около пяти тысяч человек, не считая женщин и детей.
Перевод

Новый Завет РБО 1824

ѣвшихъ же было около пяти тысячь человѣкъ, кромѣ женщинъ и дѣтей.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

А всего едоков было пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
Перевод

Елизаветинская Библия

ѩ҆дѹ́щихъ же бѣ̀ мѹже́й ѩ҆́кѡ пѧ́ть ты́сѧщъ, ра́звѣ же́нъ и҆ дѣте́й.
Перевод

Елизаветинская на русском

ядущих же бе мужей яко пять тысящ, разве жен и детей.