1 Цартсв 17:14
13
Три старших сына Иессеевы пошли с Саулом на войну; имена трех сыновей его, пошедших на войну: старший -- Елиав, второй за ним -- Аминадав, и третий -- Самма;
14
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,
15
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
H1732
דָּוִד
— Давид
Давид.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов
+ еще 138
H6996
קָטֹן
— от малого
Маленький, меньший, младший, маловажный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
от малого , малый , младшего , до малого , младшей , тебе а все малые , а все малые
+ еще 67
H7969
שָׂלֹשׂ
— три
Три, третий, трижды.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три
+ еще 134
H1419
גדוֹל
— великий
Великий, большой.
Часть речи:
Значение слова גדוֹל:
Варианты перевода:
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким
+ еще 267
H1980
הלךְ
— ходить
A(qal):идти, ходить, (про)двигаться, ползти.B(ni):отходить, исчезать, умирать.C(pi):1. ходить, прохаживаться;2. уходить, удаляться.E(hi):1. вести;2. нести;3. брать;4. заставлять идти или двигаться.G(hith):1. обходить;2. блуждать, бродить, скитаться;3. ходить, прохаживаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ходить , пошел , пошли , иди , ходил , пойди , шел
+ еще 365
H310
אַחַר
— за
1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.
Часть речи:
Наречие, предложное соединение
Варианты перевода:
за , после , по , вслед , от , и после , позади
+ еще 170
H7586
שָׂאוּל
— Саул
Саул.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула
+ еще 69
Параллельные места
И сказал Самуил Иессею: все ли дети здесь? И отвечал Иессей: есть еще меньший; он пасет овец. И сказал Самуил Иессею: пошли и возьми его, ибо мы не сядем обедать, доколе не придет он сюда.
Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
Перевод
Синодальный перевод
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,
Перевод
Новый русский перевод+
Давид был самым младшим. Три старших сына пошли за Саулом,
Перевод
Перевод Десницкого
Давид был самым младшим. Трое старших ушли с Саулом на войну,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Давид был самым младшим сыном. Трое старших братьев пошли вместе с войском Саула,
Перевод
Современный перевод РБО +
Давид был самым младшим из братьев. Трое старших ушли с Саулом,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Давид был самым младшим. Трое старших ушли с Саулом на войну,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Давид был младшим сыном. Трое старших пошли с Саулом,
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Давид же был младший. Трое старшие пошли с Саулом,
Перевод
Елизаветинская Библия
Даві́дъ же бѣ̀ ю҆нѣ́йшїй, и҆ трѝ бо́лшїи є҆гѡ̀ и҆до́ша в̾слѣ́дъ саѹ́ла.
Перевод
Елизаветинская на русском
Давид же бе юнейший, и три болшии его идоша вслед саула.


