1 Цартсв 17:16
15
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
16
И выступал Филистимлянин тот утром и вечером и выставлял себя сорок дней.
17
И сказал Иессей Давиду, сыну своему: возьми для братьев своих ефу сушеных зерен и десять этих хлебов и отнеси поскорее в стан к твоим братьям;
H5066
נגשׂ
— И подошел
A(qal):подходить, приближаться, выступать.B(ni):подходить.E(hi):приводить, приносить, предлагать.F(ho):быть принесённым.G(hith):приближаться. Син. H7126 (קרב).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
И подошел , и подошли , подошел , пришли , приведите , принеси , ему подойди
+ еще 95
H6430
פְּלִשְׂתִּי
— Филистимляне
Филистимлянин.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский
+ еще 61
H7925
שׂכם
— рано
E(hi): вставать утром, вставать рано.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
рано , утра , И встал , встал , с раннего , встань , встали
+ еще 25
H6150
ערב
— к вечеру
A(qal):вечереть, темнеть, помрачаться; инф. вечер, сумерки.E(hi):инф. вечер.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
к вечеру , и вечером , помрачилась
H3320
יצב
— и явись
G(hith):1. стоять, вставать, становиться, устоять;2. представать, являться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и явись , и стали , не устоит , предстать , его стала , стойте , и стал
+ еще 33
H705
אַרְבָּעִים
— сорок
Сорок.
Часть речи:
Значение слова אַרְבָּעִים:
Варианты перевода:
сорок , и сорок , сорока , их сорок , его сорок , было сорок , там сорок
+ еще 32
H3117
יוֹם
— день
День, период времени.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни
+ еще 634
Перевод
Синодальный перевод
И выступал Филистимлянин тот утром и вечером и выставлял себя сорок дней.
Перевод
Новый русский перевод+
Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов.
Перевод
Перевод Десницкого
Тот филистимлянин выходил по утрам и вечерам и бросал вызов сорок дней.
Перевод
Библейской Лиги ERV
На протяжении сорока дней, утром и вечером, филистимлянин Голиаф выходил и, стоя перед израильтянами, оскорблял их.
Перевод
Современный перевод РБО +
Филистимлянин выходил и становился перед израильтянами утром и вечером, сорок дней подряд.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Сорок дней подряд утром и вечером выходил филистимлянин Голиаф и бросал вызов израильтянам.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Сорок дней, утром и вечером, филистимлянин выходил и стоял перед израильтянами.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Между тем Филистимлянин подходил и утром и вечером, и выставлял себя сорок дней.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ прихожда́ше и҆ноплеме́нникъ ѹ҆́трѡ и҆ въ ве́черъ, ѩ҆влѧ́ѧсѧ пред̾ ї҆и҃лемъ четы́редесѧть дні́й.
Перевод
Елизаветинская на русском
И прихождаше иноплеменник утро и в вечер, являяся пред израилем четыредесять дний.


