1 Цартсв 17:19
18
а эти десять сыров отнеси тысяченачальнику и наведайся о здоровье братьев и узнай о нуждах их.
19
Саул и они и все Израильтяне находились в долине дуба и готовились к сражению с Филистимлянами.
20
И встал Давид рано утром, и поручил овец сторожу, и, взяв ношу, пошел, как приказал ему Иессей, и пришел к обозу, когда войско выведено было в строй и с криком готовилось к сражению.
H7586
שָׂאוּל
— Саул
Саул.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула
+ еще 69
H376
אִישׂ
— человек
1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку
+ еще 604
H6010
עמֶק
— в долине
1. Емек;2. долина.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
в долине , долины , на долине , в долину , долиною , на долину , долин
+ еще 31
H425
אלָה
— Илы
Эла, буквально: дуб.
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Илы , дуба , Ила , Эла , и Эла
H3898
לחם
— воевать
A(qal):1. воевать, вести войну;2. кушать, есть.B(ni):сражаться, биться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
воевать , и воевал , сразиться , войною , и воевали , и сразился , сражаться
+ еще 119
H6430
פְּלִשְׂתִּי
— Филистимляне
Филистимлянин.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский
+ еще 61
Параллельные места
Саул и они и все Израильтяне находились в долине дуба и готовились к сражению с Филистимлянами.
Перевод
Синодальный перевод
Саул и они и все Израильтяне находились в долине дуба и готовились к сражению с Филистимлянами.
Перевод
Новый русский перевод+
Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами.
Перевод
Перевод Десницкого
Саул и все израильтяне находятся теперь в долине Эла, чтобы сразиться с филистимлянами».
Перевод
Библейской Лиги ERV
Твои братья с Саулом и со всей израильской армией находятся в долине Елах и готовятся к сражению с филистимлянами».
Перевод
Современный перевод РБО +
Твои братья, вместе с Саулом и остальными израильтянами, сражаются в долине Дуба с филистимлянами».
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Они вместе с израильтянами и с Саулом стоят теперь в долине Эла, чтобы сразиться с филистимлянами».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Братья твои с Саулом и со всей израильской армией находятся в Долине Дуба и готовятся к сражению с филистимлянами".
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Саул, и они, и все Израильтяне на долине Терпентинной готовились к сражению с Филистимлянами.
Перевод
Елизаветинская Библия
Саѹ́лъ же и҆ всѝ лю́дїе бѧ́хѹ во ѹ҆до́ли дѹ́ба ра́тѹющесѧ со и҆ноплемє́нники.
Перевод
Елизаветинская на русском
Саул же и вси людие бяху во удоли дуба ратующеся со иноплеменники.


