1 Цартсв 28:10
9
Но женщина отвечала ему: ты знаешь, что сделал Саул, как выгнал он из страны волшебников и гадателей; для чего же ты расставляешь сеть душе моей на погибель мне?
10
И поклялся ей Саул Господом, говоря: жив Господь! не будет тебе беды за это дело.
11
Тогда женщина спросила: кого же вывесть тебе? И отвечал он: Самуила выведи мне.
H7650
שׂבע
— клялся
B(ni):1. клясться, давать клятву.E(hi):1. брать клятву;2. заклинать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
клялся , обещал , и поклялся , поклялся , клятву , о которой клялся , о которой Я клялся
+ еще 132
H7586
שָׂאוּל
— Саул
Саул.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула
+ еще 69
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H2416
חַי
— жизни
1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.
Часть речи:
Значение слова חַי:
Варианты перевода:
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь
+ еще 202
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H7136
קרה
— призвал
A(qal):случаться, происходить, встречаться, постигать.B(ni):1. случаться;2. встречаться.C(pi):строить из брёвен, покрывать досками. E(hi):1. посылать навстречу;2. выбирать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
призвал , И встретился , они покрыли , пошли , твой послал , ему всё случившееся , моих и случится
+ еще 17
H5771
עָוֹן
— беззаконие
1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех
+ еще 135
H1697
דָּבָר
— слово
1. слово, изречение;2. вещь, дело.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела
+ еще 483
Параллельные места
ибо, -- жив Господь, спасший Израиля, -- если окажется и на Ионафане, сыне моем, то и он умрет непременно. Но никто не отвечал ему из всего народа.
И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул: жив Господь, Давид не умрет.
Она сказала: помяни, царь, Господа Бога твоего, чтобы не умножились мстители за кровь и не погубили сына моего. И сказал царь: жив Господь! не падет и волос сына твоего на землю.
10
не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей,
11
обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых;
12
ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего;
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
Перевод
Синодальный перевод
И поклялся ей Саул Господом, говоря: жив Господь! не будет тебе беды за это дело.
Перевод
Новый русский перевод+
Саул поклялся ей Господом: — Верно, как и то, что жив Господь: ты не будешь за это наказана.
Перевод
Перевод Десницкого
Тогда Саул поклялся ей Господом: «Жив Господь, не постигнет тебя за это кара!»
Перевод
Библейской Лиги ERV
Но Саул поклялся Господом: «Также верно, как то, что Господь жив, ты не будешь наказана за это».
Перевод
Современный перевод РБО +
И поклялся Саул Господом: «Клянусь Господом, — сказал он, — не придется тебе отвечать за это!»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
«Жив ГОСПОДЬ, не будет тебе за это кары!» — поклялся Саул ей ГОСПОДОМ.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Но Саул поклялся ей Господом, сказав: "Жив Господь! Ты не будешь наказана за это".
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Саул поклялся ей Господом, и сказал: жив Господь, не будет тебе беды за это дело.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ клѧ́тсѧ є҆́й саѹ́лъ, глаго́лѧ: жи́въ гд҇ь, а҆́ще срѧ́щетъ тѧ̀ непра́вда ѡ҆ словесѝ се́мъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И клятся ей саул, глаголя: жив Господь, аще срящет тя неправда о словеси сем.


