Загрузка

1 Паралипоменон 25:6

5 Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
6 Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
H1 אָב‎ — отца
Отец, праотец, (родо)начальник, предок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы + еще 231
H7892 שִׂיר‎ — песнь
1. песнь;2. пение.
Часть речи: Значение слова שִׂיר‎:
Варианты перевода:
песнь , песни , с музыкальными , песней , и с песнями , себе слова песни , их чтобы песнь + еще 30
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H4700 מְצִלְתַּיִם‎ — с кимвалами
Дв.ч. кимвалы (музыкальный инструмент в виде двух больших бронзовых тарелок).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
с кимвалами , и кимвалах , кимвалах , и кимвалов , и кимвалами , на кимвалах , при звуке кимвалов
H5035 נֵבֶל‎ — мех
1. мех, бурдюк;2. сосуд, кувшин;3. Цитра: музыкальный инструмент треугольной формы, имевший около 12 струн, приводимых в действие щипком пальцев или особыми напёрстками. Размером больше лиры H3658 (כִּנּוֹר‎), издавал более низкий звук.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мех , и псалтири , с псалтирями , и мех , на псалтирях , псалтирями , псалтири + еще 19
H3658 כִּנּוֹר‎ — и цитрами
Лира (струнный инструмент, производящий радостную музыку высоких тонов).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и цитрами , на гуслях , и гусли , на цитрах , гусли , и цитры , и цитра + еще 15
H5656 עֲבוֹדָה‎ — никакой работы
1. служба, работа;2. рабство;3. служение, употребление.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
никакой работы , работы , службы , для работ , работ , сие служение , служения + еще 78
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H623 אָסָף‎ — Асафа
Асаф.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Асафа , Асафовых , Асафов , и Асафа , Асаф , его Асаф , его Асафа + еще 6
H3038 יְדוּתוּן‎ — Идифуна
Идуфун.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Идифуна , и Идифуна , хора Идифумова , Идифунова , и Идифун , же Идифуна , От Идифуна + еще 4
H1968 הימָן‎ — Емана
Еман.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Емана , Еман , и Емана , и с ними Емана , При них Еман , От Емана , Еману + еще 1
Параллельные места
А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем.
и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
2 из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
3 От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
4 От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
Перевод

Синодальный перевод

Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
Перевод

Новый русский перевод+

Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Еман руководил всеми своими сыновьями, когда они пели в храме Господа, играя на кимвалах, лирах и арфах. Так они служили в храме Божьем. Асаф, Идифун и Еман служили под руководством царя Давида.
Перевод

Современный перевод РБО +

Всеми ими руководил их отец, они пели в Храме Божьем, играли на кимвалах, лирах и арфах и служили в Божьем Храме. Все они подчинялись царю, Асафу, Иедутуну и Хеману.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Все они были под началом отца своего, пели в Храме ГОСПОДНЕМ, играли на кимвалах, арфах и лирах во время службы в Храме Божьем, в то время как Асаф, Едутун и Хеман подчинялись царю.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Еман руководил всеми своими сыновьями, когда они пели в храме Господа, играя на кимвалах, лирах и арфах. Так они служили в храме Божьем. Асаф, Идифун и Еман служили под руководством царя Давида.
Перевод

Елизаветинская Библия

всѝ сі́и со ѻ҆тце́мъ свои́мъ воспѣва́юще въ домѹ̀ бж҃їи въ кѷмва́лѣхъ и҆ во ѱалти́рехъ и҆ гѹ́слехъ, въ слѹже́нїе до́мѹ бж҃їѧ бли́з̾ царѧ̀, и҆ а҆са́фъ и҆ ї҆дїѳѹ́мъ, и҆ є҆ма́нъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

вси сии со отцем своим воспевающе в дому Божии в кимвалех и во псалтирех и гуслех, в служение дому Божия близ царя, и асаф и идифум, и еман.