Загрузка

1 Паралипоменон 8:11

10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --
H2366 חוּשִׂים‎ — Хушим
Хушим.
Часть речи: Значение слова חוּשִׂים‎:
Варианты перевода:
Хушим , от себя Хушиму , От Хушимы
H3205 ילד‎ — родил
A(qal):1. рожать (о матери);2. рождать (об отце).B(ni):быть рождённым, рождаться.C(pi):помогать при родах, принимать роды; причастие: повивальная бабка.D(pu):быть рождённым, рождаться.E(hi):рождать (об отце), производить (на свет).F(ho):быть рождённым, рождаться.G(hith):объявлять своё родословие.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
родил , и родил , и родила , родила , рождении , и она родила , родился + еще 202
H36 אֲבִיטוּב‎ — он Авитува
Авитув.
Часть речи: Имя собственное, мужского рода
Варианты перевода:
он Авитува
H508 אֶלְפַּעַל‎ — Елпаала
Елпаал.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Елпаала , и Елпаала
Параллельные места
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --
Ишмерай, Излия и Иовав -- сыновья Елпаала.
Сын Дана: Хушим.
Перевод

Синодальный перевод

От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
Перевод

Новый русский перевод+

От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Шегараим и Хушима имели двух сыновей, которых звали Авитув и Елпаал.
Перевод

Современный перевод РБО +

А от Хушим у него родились Авиту́в и Элпа́ал.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

А от Хушим у него родились Авитув и Эльпааль.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Шегараим и Хушима имели двух сыновей, которых звали Авитув и Елпаал.
Перевод

Елизаветинская Библия

ѿ ѡ҆сі́мы же родѝ а҆мїто́ва и҆ є҆лїфаа́да.
Перевод

Елизаветинская на русском

от осимы же роди амитова и елифаада.