Загрузка

1 Паралипоменон 9:26

25 Братья же их жили в селениях своих, приходя к ним от времени до времени на семь дней.
26 Сии четыре начальника привратников, левиты, были в доверенности; они же были приставлены к жилищам и к сокровищам дома Божия.
27 Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.
H702 אַרְבַּע‎ — четыре
Четыре.
Часть речи: Значение слова אַרְבַּע‎:
Варианты перевода:
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый + еще 94
H1368 גִּבּוֹר‎ — храбрых
1. мужественный, храбрый, сильный;2. герой, воин, ратоборец; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H4962 (מְתִים‎).
Часть речи: Значение слова גִּבּוֹר‎:
Варианты перевода:
храбрых , сильный , сильных , сильные , люди , людей , сильного + еще 101
H7778 שׂוֹער‎ — привратников
Привратник, придверник, страж (у ворот или двери).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
привратников , и привратники , и привратников , привратники , А привратники , были придверниками , привратнику + еще 12
H3881 לוִי‎ — левитов
Левитянин, левит.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит + еще 79
H530 אֱמוּנָה‎ — честно
1. верность, надёжность;2. непоколебимость, стойкость;3. честность, правдивость.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
честно , истина , истину , и истина , истины , его подняты , верность + еще 32
H3957 לִשְׂכָּה‎ — комнаты
Комната, жилище, пристройка, хранилище, кладовая.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
комнаты , в комнату , в комнате , были комнаты , их в комнату , близ комнат , они же были приставлены к жилищам + еще 31
H214 אוֹצָר‎ — сокровища
1. запасы;2. сокровищница, хранилище, кладовая, житница;3. сокровище.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сокровища , в сокровищницу , и сокровища , в сокровищницах , и в сокровищницах , а над запасами , из хранилищ + еще 42
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
Параллельные места
20 Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
21 Сыновья Лаедана, сына Герсонова -- от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
22 Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня,
23 вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
24 Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами.
25 У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
26 Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
27 Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня.
5 Когда обнародовано было это повеление, тогда нанесли сыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и меду, и всяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество.
6 И Израильтяне и Иудеи, живущие по городам Иудейским, также представили десятины из крупного и мелкого скота и десятины из пожертвований, посвященных Господу Богу их; и наложили груды, груды.
7 В третий месяц начали класть груды, и в седьмой месяц кончили.
8 И пришли Езекия и вельможи, и увидели груды, и благодарили Господа и народ Его Израиля.
9 И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах.
10 И отвечал ему Азария первосвященник из дома Садокова и сказал: с того времени, как начали носить приношения в дом Господень, мы ели досыта, и многое осталось, потому что Господь благословил народ Свой. Из оставшегося составилось такое множество.
11 И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. И приготовили.
12 И перенесли туда приношения, и десятины, и пожертвования, со всею точностью. И был начальником при них Хонания левит, и Симей, брат его, вторым.
При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, отделенные для кладовой,
потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должны доставлять приносимое в дар: хлеб, вино и масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего.
отделал для него большую комнату, в которую прежде клали хлебное приношение, ладан и сосуды, и десятины хлеба, вина и масла, положенные законом для левитов, певцов и привратников, и приношения для священников.
Перевод

Синодальный перевод

Сии четыре начальника привратников, левиты, были в доверенности; они же были приставлены к жилищам и к сокровищам дома Божия.
Перевод

Новый русский перевод+

Но четырем главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища Божьего дома.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Там были четыре привратника-левита, которые были начальниками всех привратников. Они заботились о комнатах и о сокровищах в храме Божьем.
Перевод

Современный перевод РБО +

Эта служба была поручена четырем начальникам стражей, левитам, и они наблюдали за комнатами и хранилищами Дома Божьего.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Четырем главным привратникам, которые были левитами, был доверен надзор за комнатами и хранилищами Святилища Божьего.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Там были четыре привратника, начальники всех привратников. Они были левитами. Они заботились о комнатах и о сокровищах в храме Божьем.
Перевод

Елизаветинская Библия

поне́же четы́ремъ две́рникѡмъ си҄льнымъ ввѣ́рени бы́ша двє́ри: и҆ леѵі́ти бы́ша над̾ храни҄лищи, и҆ над̾ сокрѡ́вищи до́мѹ бж҃їѧ ѡ҆полча́хѹсѧ,
Перевод

Елизаветинская на русском

понеже четырем дверником сильным вверени быша двери: и левити быша над хранилищи, и над сокровищи дому Божия ополчахуся,