Притчи 12:13
12
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
13
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. [Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.]
14
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку - по делам рук его.
H7451
רַע
— зло
1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла
+ еще 362
H4170
מוֹקשׂ
— сеть
Ловушка, западня, тенета, петля, силок, сеть.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сеть , ему долго ли он будет мучить , их то это будет тебе сетью , и сетью , меня и сети , от сетей , их ибо это сеть
+ еще 13
H6588
פֶּשַׂע
— преступления
1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок;2. спор (о собственности).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
преступления , беззакония , греха , беззаконие , спорной , за преступления , беззаконий
+ еще 57
H8193
שָׂפָה
— уста
1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу
+ еще 68
H6662
צַדִּיק
— праведника
Праведный, справедливый, правый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
праведника , праведного , праведник , праведников , праведен , праведных , праведные
+ еще 84
H3318
יצא
— и вышел
A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных
+ еще 653
H6869
צָרָה
— скорби
1. соперница;2. бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
скорби , бедствия , и скорби , и бедствие , я в скорби , от беды , скорбь
+ еще 42
Параллельные места
3Цар 2:23
2Пет 2:9
2Цар 4:9
Дан 6:24
Еккл 7:18
Быт 48:16
Мф 27:25
Прит 11:8
Прит 15:2
Прит 18:6
Прит 18:7
Прит 6:2
Пс 33:19
Пс 5:6
Пс 63:8
Рим 8:35-37
И поклялся царь Соломон Господом, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и еще больше сделает, если не на свою душу сказал Адония такое слово;
то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,
И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям Реммона Беерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби!
И приказал царь, и приведены были те люди, которые обвиняли Даниила, и брошены в львиный ров, как они сами, так и дети их и жены их; и они не достигли до дна рва, как львы овладели ими и сокрушили все кости их.
Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
Ангел, избавляющий меня от всякого зла, да благословит отроков сих; да будет на них наречено имя мое и имя отцов моих Авраама и Исаака, и да возрастут они во множество посреди земли.
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.[Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]
ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
35
Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано:
36
за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
37
Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.
Перевод
Синодальный перевод
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
Перевод
Новый русский перевод+
Нечестивого ловят его же слова, но праведник избежит беды.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Злобный попадёт в ловушку собственных глупых слов, добрый же всегда избежит любой беды.
Перевод
Современный перевод РБО +
Нечестивец в лживых речах запутается, а праведник избежит беды.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Злодея его же преступные слова в ловушку загонят, а праведник избежит беды.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
За грех уст впадает в сети грешник, а праведный избегает их. Смотрящий кротко помилован будет, а встречающий в воротах60 обижает души61.
Перевод
Елизаветинская Библия
За грѣ́хъ ѹ҆сте́нъ впа́даетъ въ сѣ҄ти грѣ́шникъ: и҆збѣга́етъ же ѿ ни́хъ првдникъ. Сматрѧ́ѧй кро́ткѡ поми́лованъ бѹ́детъ, а҆ срѣта́ѧй во вратѣ́хъ ѡ҆скорби́тъ дѹ́шы.
Перевод
Елизаветинская на русском
За грех устен впадает в сети грешник: избегает же от них праведник. Сматряяй кротко помилован будет, а сретаяй во вратех оскорбит душы.


