Притчи 17:13
12
Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
13
Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
14
Начало ссоры - как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
H2896
טוֹב
— лучше
Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).
Часть речи:
Значение слова טוֹב:
Варианты перевода:
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ
+ еще 336
H7725
שׂוב
— и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись
+ еще 760
H7451
רַע
— зло
1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла
+ еще 362
H1004
בַּיִת
— дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому
+ еще 566
H4185
מושׂ
— Не отлучался
A(qal):1. отлучаться, отходить, отступать, уходить;2. отсутствовать;3. оставлять;4. переставать. E(hi):1. убирать, забирать;2. прекращать;3. отходить, отступать, уходить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
Не отлучался , оставляли , Да не отходит , не уходи , Его не отступал , не сходят , того не отойдет
+ еще 12
H4185
מושׂ
— Не отлучался
A(qal):1. отлучаться, отходить, отступать, уходить;2. отсутствовать;3. оставлять;4. переставать. E(hi):1. убирать, забирать;2. прекращать;3. отходить, отступать, уходить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
Не отлучался , оставляли , Да не отходит , не уходи , Его не отступал , не сходят , того не отойдет
+ еще 12
Параллельные места
1Пет 3:9
1Цар 24:17
1Цар 31:2
1Цар 31:3
1Фесс 5:15
2Цар 21:1-14
Иер 18:20
Иер 18:21
Мф 27:25
Мф 27:5
Пс 108:4-13
Пс 34:12
Пс 37:20
Пс 54:12-15
Рим 12:17
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.
Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,
И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула.
И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
1
Был голод на земле во дни Давида три года, год за годом. И вопросил Давид Господа. И сказал Господь: это ради Саула и кровожадного дома его, за то, что он умертвил Гаваонитян.
2
Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды.
3
И сказал Давид Гаваонитянам: что мне сделать для вас, и чем примирить вас, чтобы вы благословили наследие Господне?
4
И сказали ему Гаваонитяне: не нужно нам ни серебра, ни золота от Саула, или от дома его, и не нужно нам, чтоб умертвили кого в Израиле. Он сказал: чего же вы хотите? я сделаю для вас.
5
И сказали они царю: того человека, который губил нас и хотел истребить нас, чтобы не было нас ни в одном из пределов Израилевых, --
6
из его потомков выдай нам семь человек, и мы повесим их [на солнце] пред Господом в Гиве Саула, избранного Господом. И сказал царь: я выдам.
7
Но пощадил царь Мемфивосфея, сына Ионафана, сына Саулова, ради клятвы именем Господним, которая была между ними, между Давидом и Ионафаном, сыном Сауловым.
8
И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айя, которая родила Саулу Армона и Мемфивосфея, и пять сыновей Мелхолы, дочери Сауловой, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы,
9
и отдал их в руки Гаваонитян, и они повесили их [на солнце] на горе пред Господом. И погибли все семь вместе; они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя.
10
Тогда Рицпа, дочь Айя, взяла вретище и разостлала его себе на той горе и сидела от начала жатвы до того времени, пока не полились на них воды Божии с неба, и не допускала касаться их птицам небесным днем и зверям полевым ночью.
11
И донесли Давиду, что сделала Рицпа, дочь Айя, наложница Саула. [И истлели они; и взял их Дан, сын Иои, из потомков исполинов.]
12
И пошел Давид и взял кости Саула и кости Ионафана, сына его, у жителей Иависа Галаадского, которые тайно взяли их с площади Беф-Сана, где они были повешены Филистимлянами, когда убили Филистимляне Саула на Гелвуе.
13
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных [на солнце].
14
И похоронили кости Саула и Ионафана, сына его, [и кости повешенных на солнце] в земле Вениаминовой, в Цела, во гробе Киса, отца его. И сделали всё, что повелел царь, и умилостивился Бог над страною после того.
Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицем Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Итак предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жены их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их умерщвлены мечом на войне.
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
4
за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5
воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
6
Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7
Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9
дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
10
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
11
да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12
да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13
да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
12
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
13
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
14
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
15
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
Перевод
Синодальный перевод
Кто за добро воздаёт злом, от дома того не отойдёт зло.
Перевод
Новый русский перевод+
Если человек воздает за добро злом, зло не покинет его дома.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Не причиняй зла тем, кто делает тебе добро, иначе беды тебя не покинут до конца дней твоих.
Перевод
Современный перевод РБО +
Кто злом воздает за добро — от его дома зло не отступится!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Кто за добро злом воздает — в доме того зло и поселится.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Не причиняй зла тем, кто делает тебе добро, иначе беды тебя не покинут до конца дней твоих.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Кто воздает злом за добро, от того дома не удалится зло.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆́же воздае́тъ ѕла҄ѧ за бл҃га҄ѧ, не подви́гнѹтсѧ ѕла҄ѧ и҆з̾ до́мѹ є҆гѡ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Иже воздает злая за благая, не подвигнутся злая из дому его.


