Загрузка
6 Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их. [У верного целый мир богатства, а у неверного - ни обола.]
7 Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.
8 Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
H3808 לֹא‎ — не
Не, нет.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
не , какого не , и не , неприлична , нехорошо , нет , я не + еще 66
H5036 נָבָל‎ — из безумных
1. безумный, глупый, бессмысленный;2. безбожный, подлый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
из безумных , безумец , глупого , глупый , бессмысленным , ли подлого , отверженные + еще 8
H3499 יֶתֶר‎ — Прочее
1. остаток, избыток;2. тетива (лука), верёвка;3. наречие — чрезвычайно.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Прочее , Прочие , и прочему , и прочий , у вас оставшееся , а остатками , а остаток + еще 45
H8193 שָׂפָה‎ — уста
1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу + еще 68
H5081 נָדִיב‎ — на князей
1. добровольный, благорасположенный;2. благородный, знатный, почётный; сущ. вождь, вельможа, князь.
Часть речи: Значение слова נָדִיב‎:
Варианты перевода:
на князей , вожди , с вельможами , усердные , и всякий кто расположен , знаменитых , князя + еще 17
H8193 שָׂפָה‎ — уста
1. губа, уста; в переносном смысле — речь, язык;2. берег;3. край, предел.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
уста , уст , устами , на берегу , из уст , на краю , который на берегу + еще 68
H8267 שֶׂקֶר‎ — лжи
Ложь, обман, притворство.
Часть речи: Значение слова שֶׂקֶר‎:
Варианты перевода:
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым + еще 58
Параллельные места
Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.
Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык - только на мгновение.
10 В устах царя - слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.
11 Верные весы и весовые чаши - от Господа; от Него же все гири в суме.
12 Мерзость для царей - дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.
13 Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.
Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча в устах глупцов.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
3 Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
4 Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
5 Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
Перевод

Синодальный перевод

Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному — уста лживые.
Перевод

Новый русский перевод+

Не пристала глупцу высокая речь, а тем более благородному — лживое слово!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Не стоит надеяться, что глупый сможет убедительно говорить, также не следует ждать от правителя лжи.
Перевод

Современный перевод РБО +

Не пристала глупому важная речь, а благородному — речи лживые.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Нет проку неразумному от многословия, тем более благородному — от лжи.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Немудро глупому говорить слишком много, также и правителю немудро лгать.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Не приличны неразумному правдивые уста, а праведному лживые уста.
Перевод

Елизаветинская Библия

Неприли҄чны сѹ́ть безѹ́мномѹ ѹ҆стнѣ̀ вѣ҄рны, нижѐ првдномѹ ѹ҆стнѣ̀ лжи҄вы.
Перевод

Елизаветинская на русском

Неприличны суть безумному устне верны, ниже праведному устне лживы.