Загрузка
16 и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.
17 Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
18 потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.
H7065 קנא‎ — возревновал
C(pi): 1. ревновать;2. завидовать.E(hi):раздражать до ревности, возбуждать ревность.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
возревновал , ревновать , завидовать , и он будет , ревность , они раздражили , стали + еще 23
H3820 לב‎ — сердце
Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу + еще 156
H2400 חַטָּא‎ — грешников
1. грешный;2. грешник.
Часть речи: Значение слова חַטָּא‎:
Варианты перевода:
грешников , грешники , грешны , нечестивых , своими падет обвинение , грешных , и грешники + еще 7
H3117 יוֹם‎ — день
День, период времени.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни + еще 634
H3374 יִרְאָה‎ — страх
Страх, благоговение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
страх , в страхе , вас и чтобы страх , и страх , страхом , сем страха , и ужас + еще 21
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
Параллельные места
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святаго Духа, умножались.
Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека;
ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо.
Если ты увидишь в какой области притеснение бедному и нарушение суда и правды, то не удивляйся этому: потому что над высоким наблюдает высший, а над ними еще высший;
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
Не ревнуй злым людям и не желай быть с ними,
Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек.
Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
1 Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
2 ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
3 Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Перевод

Синодальный перевод

Да не завидует сердце твоё грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;
Перевод

Новый русский перевод+

Не давай сердцу завидовать грешникам, но всегда пребывай в страхе перед Господом.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Не завидуй злым и всегда старайся почитать Господа.
Перевод

Современный перевод РБО +

Пусть не завидует сердце твое грешникам, пусть всегда боится Господа,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Пусть не завидует сердце твое грешникам, но всякий день живи в благоговении пред ГОСПОДОМ.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Не завидуй злым и всегда старайся верить в Бога.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Да не завидует сердце твое грешникам, но в страхе Господнем пребывай весь день,
Перевод

Елизаветинская Библия

Да не ревнѹ́етъ се́рдце твоѐ грѣ́шникѡмъ, но въ стра́сѣ гд҇ни бѹ́ди ве́сь де́нь:
Перевод

Елизаветинская на русском

Да не ревнует сердце твое грешником, но в страсе Господни буди весь день: