Загрузка
11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
12 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
H6175 עָרוּם‎ — благоразумный
1. хитрый, коварный, лукавый;2. (благо)разумный, рассудительный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
благоразумный , хитрее , коварных , лукавых , его а благоразумный , рассудительный , Всякий благоразумный + еще 2
H7200 ראה‎ — и увидел
A(qal):видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; в переносном смысле — знать, узнавать.B(ni):являться, появляться.D(pu):быть видимым.E(hi):показывать, давать увидеть.F(ho):быть явленным, быть показанным.G(hith):смотреть друг на друга. Син. H2372 (חזה‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и увидел , увидев , видел , увидел , и увидели , и видел , вот + еще 719
H7451 רַע‎ — зло
1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла + еще 362
H5641 סתר‎ — не скрывай
B(ni):1. скрываться, прятаться;2. быть скрытым, быть спрятанным.C(pi):скрывать, прятать.D(pu):быть скрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать.G(hith):скрываться, прятаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
не скрывай , закрыл , скрывается , Для чего скрываешь , и укрывается , Твоего я скроюсь , надо мною и над тобою когда мы скроемся + еще 71
H6612 פֶּתִי‎ — простых
1. наивность, простота, простодушие;2. наивный, простой, простодушный, неопытный.
Часть речи: Значение слова פֶּתִי‎:
Варианты перевода:
простых , а неопытные , простодушных , простым , доколе невежды , невежество , невежд + еще 10
H5674 עבר‎ — проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7489 (רעע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит + еще 454
H5674 עבר‎ — проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7489 (רעע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит + еще 454
H6064 ענשׂ‎ — то взять
A(qal):штрафовать, брать или налагать пеню.B(ni):быть оштрафованным, быть наказанным, наказываться (штрафом).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
то взять , с виновного пеню , и наказываются , и наложат , наложил , и обвинять , Когда наказывается + еще 1
Параллельные места
10 Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
11 Если так все это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,
12 ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?
13 Впрочем мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда.
14 Итак, возлюбленные, ожидая сего, потщитесь явиться пред Ним неоскверненными и непорочными в мире;
А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы;
а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле.
Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере.
дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдет гнев;
ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощенную ею кровь и уже не скроет убитых своих.
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
Благоразумный видит беду, и укрывается; а неопытные идут вперед, и наказываются.
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
2 Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
3 Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Перевод

Синодальный перевод

Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
Перевод

Новый русский перевод+

Разумный видит опасность — и укрывается, а простаки идут дальше — и наказываются.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого.
Перевод

Современный перевод РБО +

Увидит умный беду — и скроется, простаки пойдут прямо — и поплатятся.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Разумный видит беду и спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

благоразумный, при наступлении беды, укрывается, а неразумные, подпавши несчастию, пострадают202.
Перевод

Елизаветинская Библия

Хи́трый ѕлы҄мъ находѧ́щымъ ѹ҆крыва́етсѧ: безѹ́мнїи же наше́дше тщетѹ̀ постра́ждѹтъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Хитрый злым находящым укрывается: безумнии же нашедше тщету постраждут.