Загрузка
7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу,
8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее,
9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
H5674 עבר‎ — проходить
A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7489 (רעע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит + еще 454
H7784 שׂוּק‎ — площадь
Улица.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
площадь , на улицу , его по улице , по улицам
H681 אצֶל‎ — подле
Возле, подле, у, близ, при.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
подле , у , его подле , возле , близ , у меня , при + еще 14
H6434 פִּנה‎ — угла
Угол.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
угла , до угловых
H6805 צעד‎ — его простираются
A(qal):ходить, шагать, шествовать, простираться.E(hi):сводить, низводить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
его простираются , когда шел , проходили , его и это низведет , Твоим когда Ты шествовал , ее и шедшего , потому что ходить + еще 1
H1870 דֶּרֶךְ‎ — пути
Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к + еще 249
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
Параллельные места
Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива.
И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина.
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
Пришел однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошел к ней.
а других страхом спасайте, исторгая из огня, обличайте же со страхом, гнушаясь даже одеждою, которая осквернена плотью.
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
Перевод

Синодальный перевод

переходившего площадь близ угла её и шедшего по дороге к дому её,
Перевод

Новый русский перевод+

Проходил он по улице рядом с её углом, путь держа к её дому,
Перевод

Библейской Лиги ERV

Он шёл по улице мимо дома падшей женщины.
Перевод

Современный перевод РБО +

Он бродил по улице, где она живет, направлялся к ее дому —
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Переходил он улицу близ ее угла, путь держал к ее дому
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Он шёл по улице мимо дома падшей женщины.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Проходящого мимо угла по пути к дому ея
Перевод

Елизаветинская Библия

проходѧ́щаго ми́мѡ ѹ҆́гла въ распѹ́тїихъ до́мѹ є҆ѧ̀
Перевод

Елизаветинская на русском

проходящаго мимо угла в распутиих дому ея