Псалтирь 101:1
1
Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
2
Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
H8605
תְּפִלָּה
— молитву
Молитва, моление, прошение.
Часть речи:
Значение слова תְּפִלָּה:
Варианты перевода:
молитву , молитва , и молитва , молитвы , на молитву , к молитве , моления
+ еще 25
H6041
עָנִי
— бедного
Угнетенный, уничиженный, бедный, нищий, страждущий, убогий, несчастный, смиренный, кроткий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
бедного , бедному , бедных , угнетенных , бедные , бедный , угнетенным
+ еще 35
H5848
עטף
— слабый
A(qal):1. заворачиваться, покрываться, быть покрытым;2. заворачивать, покрывать;3. скрываться;4. ослабевать, изнемогать.B(ni):изнемогать..E(hi):быть слабым.G(hith):изнемогать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
слабый , И доставался слабый , скрывается , к Тебе в унынии , покрываются , одевает , и изнемогает
+ еще 9
H8210
שׂפךְ
— изолью
A(qal):выливать, проливать, изливать, разливать, рассыпать.B(ni):быть пролитым или разлитым, проливаться, быть рассыпанным.D(pu):быть пролитым или разлитым, проливаться.G(hith):1. изливаться, выливаться, вытекать;2. быть разбросанными (о камнях).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
изолью , и вылей , излил , не проливайте , вылей , выльет , ее выльет
+ еще 93
H3942
לִפְנַי
— пред
1. перед лицом, перед;2. прежде.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред
+ еще 174
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H7879
שִׂיחַ
— печали
1. речь, моление;2. жалоба, горесть, печаль;3. размышление.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
печали , речь , может быть он задумался , и что он говорит , горесть , я жалобы , в горести
+ еще 5
Параллельные места
1Цар 9:16
2Пар 30:27
Исх 2:23
Суд 10:16
Плач 3:44
Плач 3:8
Пс 129:1
Пс 129:2
Пс 142:7
Пс 144:19
Пс 17:6
Пс 40:1
Пс 40:2
Пс 5:2
Пс 54:1-5
Пс 56:1-3
завтра в это время Я пришлю к тебе человека из земли Вениаминовой, и ты помажь его в правителя народу Моему -- Израилю, и он спасет народ Мой от руки Филистимлян; ибо Я призрел на народ Мой, так как вопль его достиг до Меня.
И встали священники и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса.
Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу.
И отвергли от себя чужих богов и стали служить [только] Господу. И не потерпела душа Его страдания Израилева.
Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
Из глубины взываю к Тебе, Господи.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Блажен, кто помышляет о бедном [и нищем]! В день бедствия избавит его Господь.
Услышь, Господи, слова мои, уразумей помышления мои.
1
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
2
Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
3
внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
4
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
5
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
1
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
2
Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
3
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Перевод
Синодальный перевод
Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою.
Перевод
Новый русский перевод+
Молитва страдальца, когда он удручен и изливает свою жалобу перед Господом.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Молитва страдающего человека, когда он слаб и изливает свои жалобы Господу.
Перевод
Современный перевод РБО +
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Молитва страдальца, когда он падает духом и в сетовании изливает пред ГОСПОДОМ душу свою
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Молитва страдающего человека. Он слаб и изливает свои жалобы Господу.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Молитва бедного, когда он унывает и изливает пред Господом моление свое.
Перевод
Елизаветинская Библия
Моли́тва ни́щагѡ, є҆гда̀ ѹ҆ны́етъ и҆ пред̾ гд҇емъ пролїе́тъ моле́нїе своѐ,
Перевод
Елизаветинская на русском
Молитва нищаго, егда уныет и пред Господем пролиет моление свое.


