Загрузка
3 Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
4 Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
5 Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
H1875 דּרשׂ‎ — вопросить
A(qal):1. заботиться, печься;2. расспрашивать, разыскивать;3. требовать, взыскивать;4. искать, разыскивать.B(ni):быть найденным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вопросить , искать , вопрошать , ищите , взыщите , ищущий , ко мне просить + еще 135
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H5797 עֹז‎ — крепость
Сила, могущество, крепость.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество + еще 40
H1245 בּקשׂ‎ — искать
C(pi): 1. искать;2. стараться, пытаться;3. стремиться приобрести, просить, молить.D(pu):быть разыскиваемым или исследуемым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
искать , ищущих , ищет , ищущие , ищут , и хотел , и искали + еще 160
H6440 פָּנִים‎ — лице
Лицо, поверхность, перед.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице + еще 181
H8548 תָּמִיד‎ — постоянного
Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם‎).
Часть речи: Значение слова תָּמִיד‎:
Варианты перевода:
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно + еще 56
Параллельные места
И ныне, Господи Боже, стань на место покоя Твоего, Ты и ковчег могущества Твоего. Священники Твои, Господи Боже, да облекутся во спасение, и преподобные Твои да насладятся благами.
4 Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы.
5 Не ищите Вефиля и не ходите в Галгал, и в Вирсавию не странствуйте, ибо Галгал весь пойдет в плен и Вефиль обратится в ничто.
6 Взыщите Господа, и будете живы, чтобы Он не устремился на дом Иосифов как огонь, который пожрет его, и некому будет погасить его в Вефиле.
Сердце мое говорит от Тебя: [ищите лица Моего]; и я буду искать лица Твоего, Господи.
Начальнику хора. Псалом Давида.
и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
доколе не пришло определение - день пролетит как мякина - доколе не пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней.
Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня.
Перевод

Синодальный перевод

Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Перевод

Новый русский перевод+

Ищите Господа и силу Его, ищите лица Его всегда.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Полагайтесь на Господа и силу Его. Всегда за помощью к Нему идите.
Перевод

Современный перевод РБО +

На Господа, на силу Его уповайте, к Нему стремитесь всегда.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Ищите ГОСПОДА и силы Его, стремитесь быть в присутствии Его постоянно.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

За силой к Господу идите, за помощью.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Взыщите Господа и укрепитесь, ищите лица Его всегда.
Перевод

Елизаветинская Библия

взыщи́те гд҇а и҆ ѹ҆тверди́тесѧ, взыщи́те лица̀ є҆гѡ̀ вы́нѹ.
Перевод

Елизаветинская на русском

взыщите Господа и утвердитеся, взыщите лица его выну.