Загрузка
3 отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4 за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
H160 אַהֲבָה‎ — любви
Любовь.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
любви , любовь , возлюбленной , по любви , за любовь , от любви , любить + еще 19
H7853 שׂטן‎ — враждуют
A(qal):ненавидеть, враждовать, подстерегать, противодействовать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
враждуют , враждующие , мою они враждуют , врагам , противники , его чтобы противодействовать
H8605 תְּפִלָּה‎ — молитву
Молитва, моление, прошение.
Часть речи: Значение слова תְּפִלָּה‎:
Варианты перевода:
молитву , молитва , и молитва , молитвы , на молитву , к молитве , моления + еще 25
Параллельные места
Я охотно буду издерживать свое и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами.
И не стал царь Давид преследовать Авессалома; ибо утешился о смерти Амнона.
Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи [Боже мой!] разрушь совет Ахитофела.
Когда Давид взошел на вершину горы, где он поклонялся Богу, вот навстречу ему идет Хусий Архитянин, друг Давидов; одежда на нем была разодрана, и прах на голове его.
Даниил же, узнав, что подписан такой указ, пошел в дом свой; окна же в горнице его были открыты против Иерусалима, и он три раза в день преклонял колени, и молился своему Богу, и славословил Его, как это делал он и прежде того.
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.
В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
ибо они без вины скрыли для меня яму - сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
и возлагаю на себя вместо одежды вретище, - и делаюсь для них притчею;
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
Перевод

Синодальный перевод

за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
Перевод

Новый русский перевод+

В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.
Перевод

Библейской Лиги ERV

В ответ на всю мою любовь они меня же обвиняют, поэтому, Господи, взываю я к Тебе.
Перевод

Современный перевод РБО +

За мою любовь ненавидят меня, я в ответ только молюсь.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

На любовь мою враждой они отвечают, а я продолжаю молиться.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Вместо того, чтобы любить меня, они лгали на меня, а я молился,
Перевод

Елизаветинская Библия

Вмѣ́стѡ є҆́же люби́ти мѧ̀, ѡ҆болга́хѹ мѧ̀, а҆́зъ же молѧ́хсѧ:
Перевод

Елизаветинская на русском

Вместо еже любити мя, оболгаху мя, аз же моляхся: