Загрузка
22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
23 это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H6381 פּלא‎ — чудеса
B(ni):1. быть необычным или чудесным, быть удивительным или дивным;2. быть трудным, быть недосягаемым, затруднительным или невозможным;C(pi):исполнять (по обету).E(hi):1. делать необычное, чудесное или удивительное, творить чудеса;2. давать или платить (обет).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
чудеса , дела , Его и за чудные , всеми чудесами , во исполнение , о всех чудесах , чудных + еще 50
H5869 עַיִן‎ — глаза
1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз + еще 260
Параллельные места
смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам.
32 Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.
33 Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.
34 Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
35 доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
36 Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.
Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.
19 и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
20 которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его из мертвых и посадив одесную Себя на небесах,
21 превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
22 и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
Перевод

Синодальный перевод

это — от Господа, и есть дивно в очах наших.
Перевод

Новый русский перевод+

Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Так сделал Господь, и мы считаем это чудесным!
Перевод

Современный перевод РБО +

Это сделано Господом — у нас на глазах свершилось чудо.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

ГОСПОДОМ сделано это, и чудом кажется нам.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Господь так сделал, и считаем это мы чудесным!
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

От Господа было это, и дивно в очах наших.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

От Господа сии дела, дивны они в наших очах.
Перевод

Елизаветинская Библия

ѿ гд҇а бы́сть се́й, и҆ є҆́сть ди́венъ во ѻ҆чесѣ́хъ на́шихъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших.