Загрузка
108 Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
109 Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
110 Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
H5315 נֶפֶשׂ‎ — душа
Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь + еще 239
H8548 תָּמִיד‎ — постоянного
Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם‎).
Часть речи: Значение слова תָּמִיד‎:
Варианты перевода:
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно + еще 56
H3709 כַּף‎ — руки
1. ладонь, кисть, рука;2. ступня, стопа, подошва, нога;3. лапа;4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руки , кадильница , рук , руками , в руку , который на ладони , в руке + еще 100
H8451 תּוֹרָה‎ — закон
Закон, учение, наставление.
Часть речи: Значение слова תּוֹרָה‎:
Варианты перевода:
закон , закона , в законе , вот закон , и закон , по закону , законы + еще 65
H7911 שׂכח‎ — забыли
A(qal):забывать.B(ni):быть забытым.C(pi):заставлять забыть, стирать из памяти.G(hith):быть забытым, забываться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
забыли , не забудь , забыл , Твоих не забыл , не забуду , мой забыл , твоего на тебя и он позабудет + еще 90
Параллельные места
Я каждый день умираю: свидетельствуюсь в том похвалою вашею, братия, которую я имею во Христе Иисусе, Господе нашем.
он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида без причины?
Давид клялся и говорил: отец твой хорошо знает, что я нашел благоволение в очах твоих, и потому говорит сам в себе: "пусть не знает о том Ионафан, чтобы не огорчился"; но жив Господь и жива душа твоя! один только шаг между мною и смертью.
Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
видя, что ты не спасаешь меня, я подверг опасности жизнь мою и пошел на Аммонитян, и предал их Господь в руки мои; зачем же вы пришли ныне воевать со мною?
за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Перевод

Синодальный перевод

Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
Перевод

Новый русский перевод+

Моя жизнь постоянно в моих руках, но я не забываю Твой Закон.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Жизнь моя полна опасностей, я не забыл поучений Твоих.
Перевод

Современный перевод РБО +

Жизнь моя все время на волоске, но Закона Твоего я не забыл.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Хотя жизнь моя всегда в опасности, не забываю я Закона Твоего.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Жизнь моя полна опасностей, я не забыл Твоих поучений.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Душа моя в руках Твоих всегда, и закона Твоего я не забыл.
Перевод

Елизаветинская Библия

Дѹша̀ моѧ̀ въ рѹкѹ̀ твоє́ю {А҆леѯ.: моє́ю} вы́нѹ, и҆ зако́на твоегѡ̀ не забы́хъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Душа моя в руку твоею выну, и закона твоего не забых.