Псалтирь 12:1
1
Начальнику хора. Псалом Давида.
2
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
H5329
נצח
— Начальнику
B(ni):причастие: продолжающийся, постоянный, упорный.C(pi):надзирать, наблюдать; причастие: начальник (хора).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
Начальнику , чтобы делать , начало , назначены , и надзирателей , надзирателей , и для надзора
+ еще 5
H4210
מִזְמוֹר
— Псалом
Псалом.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Псалом , хора Псалом , орудиях Псалом , орудии Псалом
H1732
דָּוִד
— Давид
Давид.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов
+ еще 138
Параллельные места
Втор 31:17
Ис 59:2
Иов 13:24
Плач 5:20
Пс 9:12
Пс 21:1
Пс 21:2
Пс 34:17
Пс 6:3
Пс 73:1
Пс 79:4
Пс 84:5
Пс 88:46
Пс 89:14
Пс 93:3
Пс 93:4
и возгорится гнев Мой на него в тот день, и Я оставлю их и сокрою лице Мое от них, и он истреблен будет, и постигнут его многие бедствия и скорби, и скажет он в тот день: "не потому ли постигли меня сии бедствия, что нет [Господа] Бога моего среди меня?"
Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать.
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
Боже мой! Боже мой! [внемли мне] для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов - одинокую мою.
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Перевод
Синодальный перевод
Начальнику хора. Псалом Давида.
Перевод
Новый русский перевод+
Дирижеру хора. Псалом Давида.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Дирижёру хора. Песнь Давида.
Перевод
Современный перевод РБО +
Начальнику хора: псалом Давида.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Руководителю хора Псалом Давида
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Дирижёру хора. Песнь Давида.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
В конец. Псалом Давида.
Перевод
Елизаветинская Библия
Въ коне́цъ, ѱало́мъ дв҃дѹ,
Перевод
Елизаветинская на русском
В конец, псалом давиду.


